He spoke for 90 minutes before completing his speech and accepting medical attention. |
Он говорил в течение 90 минут, прежде чем завершить свое выступление и принять медицинскую помощь. |
I'm late for a speech. |
Слушай, я - Я опаздываю на выступление. |
This speech would be incomplete without reference to two dangers that threaten our homelands. |
Мое выступление было бы неполным, если бы я не упомянул о двух факторах, угрожающих нашим странам. |
According to the counsel, it is irrelevant to verify whether the radio speech of Mr. Espersen targeted the petitioner personally. |
Согласно мнению адвоката, нет смысла проверять, затронуло ли выступление по радио г-на Есперсена лично петиционера. |
His speech was entitled "From Wilberforce and Lincoln to Toussaint Louverture and Mandela". |
Его выступление было озаглавлено "От Уилберфорса и Линкольна до Туссен-Лувертюра и Манделы". |
His speech was framed in the current context of the crisis of the market economy. |
Его выступление было привязано к нынешнему кризису рыночной экономики. |
The Minister of Communication and Relations with Parliament began his speech by expressing his commitment to universally shared human rights values. |
Министр связи, ответственный за отношения с парламентом, начал свое выступление с заявления о своей преданности уважаемым во всем мире ценностям прав человека. |
I saw his speech, it was good. |
Я видел его выступление, это хорошо. |
I wouldn't miss Conrad's speech this afternoon. |
Я не пропущу выступление Конрада сегодня вечером. |
She's just saying her speech went well and... |
Она говорит, выступление прошло удачно и... |
The D.o.D. needs to cancel that speech and put her in protective custody now. |
Минообороны должно отменить это выступление и поместить её под охрану, немедленно. |
I thought I'd start my speech with a joke. |
Я хочу начать свое выступление с анекдота. |
At the conference centre, your speech starts in 25 minutes. |
В центре конференций, ваше выступление через 25 минут. |
And I particularly remember a really good speech by Kim Jong Il on how to get teens smoking again. |
И мне в особенности запомнилось одно очень хорошее выступление Кима Джона Второго о том, как вернуть подростков к курению. |
Zach is going to Peter's speech with Nisa. |
Зак пойдёт на выступление Питера вместе с Нисой. |
I heard his speech at the gala. |
Я слышала его выступление на торжественном вечере. |
Prime Minister Cameron's speech had been praised, for instance, by Marine Le Pen, leader of the National Front party in France. |
Например, выступление Премьер-министра Камерона было поддержано руководителем французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен. |
You all have heard my speech on behalf of the Security Council from Saturday. |
Вы все слышали мое выступление от имени Совета Безопасности в субботу. |
I take note of his speech. |
Я принимаю к сведению его выступление. |
Then I wanted to start the speech, but unfortunately without success. |
Тогда я хотел бы начать выступление, но, к сожалению безуспешно. |
Within five days of her giving this speech, it had been viewed over 10 million times on various media. |
В течение 5 дней её выступление на различных ресурсах просмотрели более 10 миллионов раз. |
During the third day of the conference, Russian President V. Putin gave a speech. |
В ходе третьего дня конференции состоялось выступление Президента России В. В. Путина. |
Watch Obama's speech, and then compare it with the administration. |
Смотреть выступление Обамы, а затем сравнить его с администрацией. |
His biggest event was a speech to 15,000 supporters in New York City. |
Его самым большим событием стало выступление 15000 сторонников в Нью-Йорке. |
Obama begins his speech with I COME HERE, and only the third minute takes an argument pro the United States. |
Обама начинает свое выступление я пришел сюда, и только на третьей минуте принимает аргумент про Соединенные Штаты. |