| Speech of 30 June 1997 according women a special place; | речь от 30 июня 1997 года, в которой особое внимание было уделено женщинам; |
| His best known works on literary history include Speech on Criticism (SPb., 1842) and Essays on the history of Russian Literature. | Из работ по истории литературы наиболее известны его «Речь о критике» (СПб., 1842) и «Опыт истории русской литературы. |
| A "Speech of Hope" for Greece would make all the difference now - not only for us, but also for our creditors, as our renaissance would terminate the default risk. | «Речь надежды» для Греции могла бы сейчас всё изменить - и не только для нас, но и для наших кредиторов, так как наше возрождение устранило бы риск дефолта. |
| 8: Speech of the Prime Minister in March 2006 | 8: Речь, произнесенная премьер-министром в марте 2006 года |
| Keep it quiet, you lot, it's the Queen's Speech. | Эй, потише вы там, Королева произносит речь. |
| 7/ Speech by Mr. Louis Le Pensec, Minister of Overseas Departments and Overseas Territories, on signature of development agreements between the State and the three provinces of New Caledonia, 4 February 1993. | 7/ Речь министра по делам заморских департаментов и территорий г-на Луи Ле Пансека при подписании соглашений по вопросам развития между Францией и тремя провинциями Новой Каледонии, 4 февраля 1993 года. |
| Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. | Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса. |
| One speech, 15 drafts. | Эм, одна речь, 15 проектов. |
| Get the adult table speech? | Что, услышал речь про стол для взрослых? |
| Your speech is boring! | Твоя речь скучна, как смерть! |
| That was quite a speech. | В заснеженной могиле Это была настоящая речь. |
| Your speech must really suck. | Твоя речь, должно быть, просто ужасна. |
| The speech counts double - | Эта речь нам даст в два раза больше... |
| YOU DON'T HAVE TO PREPARE A SPEECH, YOU DON'T HAVE TO WEAR A TUX. | Тебе не нужно готовить речь, не нужно надевать смокинг, ничего! |
| Speech, speech, speech, speech! | Речь, речь, речь! |
| (Cruz) Speech, speech, speech! | Речь, речь, речь! |
| [all cheer] Speech, speech, speech! | Речь, речь, речь! |
| Speech, speech, speech! | Речь, речь, речь! |
| (James) Speech, speech! | Ответную речь, речь! |
| Come on, a speech. | Правда же, да? - Давай, речь скажи. |
| That speech I wrote you. | Речь, которую я для тебя написал. |
| Remember your first conference speech? | Ты помнишь свою первую речь на съезде партии? |
| My speech, my speech... | Моя речь, речь... сенат ожидает меня. |
| She is learning her speech for the speech day. | Она учит свою речь для выпускного |
| Should I do a speech? I could do a speech. | Может быть я произнесу речь? |