| The speech was boring, and I have to get back to Chicago. | Речь была скучной, и мне необходимо возвращаться в Чикаго. |
| That is astro speech for daily schedule... my fifth graders from Burnaby British Colombia. | Это - астро речь на каждый день... мои пятиклассники из Барнаби, провинция Британская Колумбия. |
| And I had this wonderful speech all prepared. | И я готовила эту чудесную речь. |
| Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death. | Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть. |
| I thought it was a good speech. | Я подумал, это была хорошая речь. |
| As for tonight, he's giving a speech at an east-west youth summit at the Pakistani consulate. | А сегодня он произносит речь на молодежном саммите в пакистанском консульстве. |
| Next time, write me out a speech. | В следующий раз подготовьте мне речь. |
| According to ISN sources in Earthdome, the speech is expected to contain- Just a minute. | По данным источников в аппарате президента, речь вот-вот должна начаться... минутку. |
| Slow, soft speech points to extreme sadness and anxiety. | Медленная, тихая речь - глубокая печаль либо тревога. |
| So I started my closing speech. | Я начал свою речь. и был уверен в себе. |
| President is getting ready to make a speech, introduce me. | Фредди готов сказать речь на сцене. |
| Sit down, Siggie, before you make another speech. | Садись, Зигги, пока не начал ещё одну речь. |
| You made a fine speech this morning. | Прекрасная утром получилась у тебя речь. |
| Dear Mr. Simpson... I've prepared your speech on 3-by-5 cards. | Дорогой мистер Симпсон, я взял на себя смелость написать вашу речь на карточках. |
| She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. | Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах. |
| At last Sir, here is your speech. | Наконец-то, сэр, ваша речь. |
| So... the guy giving the speech was intelligent, good-looking, charismatic... | И... парень, толкавший речь, был умным, красивым, обладающим харизмой... |
| Let him write his own speech. | Пусть он сам напишет свою речь. |
| It's the speech that Jerry wrote for our wedding. | Это речь, которую Джерри написал для нашей свадьбы. |
| It's time for your speech. of course. | Ваше время произносить речь. Конечно. |
| I want to work on my speech. | Только я хочу подготовить свою речь. |
| If you want to give your speech, go ahead. | Если хочешь произнести речь, давай, вперёд. |
| I remember last time you tried an impromptu speech, you got heckled. | Помнится в прошлый раз, когда ты произносила свою импровизированную речь, тебя перебили. |
| Like your little speech about the mask. | Как на твою маленькую речь о маске. |
| And the award for funniest correspondents' dinner speech goes to... | И награда за лучшую речь на ежегодном ужине прессы достается... |