| The Vice-President made a short speech of welcome, to which Chairman Arafat replied. | Вице-Председатель произнес краткую приветственную речь, а Председатель Арафат выступил с ответным словом. |
| I shall therefore read his speech to the Assembly. | Поэтому я зачитаю его речь членам Ассамблеи. |
| That being said, I wanted to make a relatively short speech. | Сказав это, я хотел бы произнести относительно короткую речь. |
| And that was a very nice speech. | И это была очень хорошая речь. |
| You wrote that whole speech for her answering machine. | Написал целую речь, чтобы оставить на автоответчик. |
| This is going to be the best speech ever. | Это будет лучшая речь всех времен. |
| I've heard this great-city speech ten times already. | Я слышал эту замечательную речь уже раз десять. |
| Yes, I'm just practicing my speech. | Да. Это я тут репетирую речь. |
| I only made a few changes, otherwise your speech is perfect. | Я внесла лишь небольшие поправки, тем не менее, твоя речь идеальна. |
| Instead I'll be delivering a speech of facts. | Вместо этого я приготовил речь из фактов. |
| That speech was the last of your career. | Эта речь - крест на твоей карьере. |
| No, but I downloaded a bunch of messages Diane received from Billy and compared speech patterns. | Нет, но я скачала сообщения, которые получала Диана от Билли и сравнила речь. |
| Perhaps he made his speech under duress... | Возможно, его заставили произнести ту речь... |
| This was exactly the apology speech Jane wanted Michael to give. | Это была речь с извинениями которую Джейн хотела услышать от Майкла. |
| He was giving a speech when it happened. | Во время произошедшего он произносил речь. |
| When she arrived, she went straight into her speech. | Появившись, она сразу начала свою речь. |
| I thought your speech was courageous. | Лично мне твоя речь показалась мужественной. |
| LAUGHTER So, anyway... I did run the speech by JP first. | Так или иначе... я сначала отработал речь на Джее Пи. |
| I had a speech, but my dog ate it. | У меня была речь, но моя собака ее съела. |
| Fantastic animation with Lady Tottington here and that speech is just superb I think, Jay Grace. | Фантастическая анимация тут, с Леди Тоттингтон, и эта речь просто великолепна, я думаю, Джей Грэйс. |
| Kyle gives a big speech about tolerance and acceptance that goes viral. | Кайл толкает речь про терпимость и открытость, и она разносится по интернету. |
| We just got done giving this huge speech... | Мы только закончили произносить эту огромную речь... |
| You know what, actually I think it was Betty's speech. | Знаешь, думаю, что это сделала речь Бэтти. |
| His manners, his speech, his drinking... | Его манеры, речь, алкоголь... |
| No, I'm practicing my speech for the journalists. | Нет, репетирую свою речь перед журналистами. |