The Vice-President made a short speech of welcome, to which Chairman Arafat replied. |
Вице-Председатель произнес краткую приветственную речь, а Председатель Арафат выступил с ответным словом. |
I shall therefore read his speech to the Assembly. |
Поэтому я зачитаю его речь членам Ассамблеи. |
That being said, I wanted to make a relatively short speech. |
Сказав это, я хотел бы произнести относительно короткую речь. |
And that was a very nice speech. |
И это была очень хорошая речь. |
You wrote that whole speech for her answering machine. |
Написал целую речь, чтобы оставить на автоответчик. |
This is going to be the best speech ever. |
Это будет лучшая речь всех времен. |
I've heard this great-city speech ten times already. |
Я слышал эту замечательную речь уже раз десять. |
Yes, I'm just practicing my speech. |
Да. Это я тут репетирую речь. |
I only made a few changes, otherwise your speech is perfect. |
Я внесла лишь небольшие поправки, тем не менее, твоя речь идеальна. |
Instead I'll be delivering a speech of facts. |
Вместо этого я приготовил речь из фактов. |
That speech was the last of your career. |
Эта речь - крест на твоей карьере. |
No, but I downloaded a bunch of messages Diane received from Billy and compared speech patterns. |
Нет, но я скачала сообщения, которые получала Диана от Билли и сравнила речь. |
Perhaps he made his speech under duress... |
Возможно, его заставили произнести ту речь... |
This was exactly the apology speech Jane wanted Michael to give. |
Это была речь с извинениями которую Джейн хотела услышать от Майкла. |
He was giving a speech when it happened. |
Во время произошедшего он произносил речь. |
When she arrived, she went straight into her speech. |
Появившись, она сразу начала свою речь. |
I thought your speech was courageous. |
Лично мне твоя речь показалась мужественной. |
LAUGHTER So, anyway... I did run the speech by JP first. |
Так или иначе... я сначала отработал речь на Джее Пи. |
I had a speech, but my dog ate it. |
У меня была речь, но моя собака ее съела. |
Fantastic animation with Lady Tottington here and that speech is just superb I think, Jay Grace. |
Фантастическая анимация тут, с Леди Тоттингтон, и эта речь просто великолепна, я думаю, Джей Грэйс. |
Kyle gives a big speech about tolerance and acceptance that goes viral. |
Кайл толкает речь про терпимость и открытость, и она разносится по интернету. |
We just got done giving this huge speech... |
Мы только закончили произносить эту огромную речь... |
You know what, actually I think it was Betty's speech. |
Знаешь, думаю, что это сделала речь Бэтти. |
His manners, his speech, his drinking... |
Его манеры, речь, алкоголь... |
No, I'm practicing my speech for the journalists. |
Нет, репетирую свою речь перед журналистами. |