| Have a close read of that speech, will you? | Ты внимательно читал эту речь, да? |
| Didn't you see Jacqueline bisset's golden globe speech? | Слышали речь Жаклин Биссет на Золотом глобусе? |
| I finished the speech and went home to Rie at... I think a bit before 11 o'clock. | Нет, я дописал речь и пошел к Рие... Да, было без чего-то 11 вечера. |
| You're with him watching the president's speech... | Вы будете слушать с ним речь президента - |
| One night, he invites us all over to the lab gives us this whole speech about history hands out champagne like he just cured cancer. | Однажды вечером, он позвал всех нас в лабораторию, выдал нам целую речь об истории, раздал шампанское, как-будто только что рак вылечил. |
| (indistinct, muffled speech) (cries) | [неразборчивая, сдавленная речь] [плачет] |
| Lisa, your speech was one of the nicest things anyone's ever done for me. | Лиза, твоя речь была для меня самым ценным подарком за всю мою жизнь. |
| We knew you'd find out your daughter's original speech topic was Marie Curie. | Мы ждали, когда вы узнаете, что ваша дочь написала речь о Марии Кюри. |
| I had another speech prepared for you this evening, | Я приготовил другую речь для вас на сегодняшний вечер, |
| Mom, I'm making my campaign speech in an hour. | Мам, я через час произношу речь. |
| And I would end my best man speech with, | И я бы закончил свою речь шафера с |
| He was fine until you gave him your "50 ways to die" speech. | Он был в порядке, пока ты не двинула речь "50 способов умереть". |
| Google it like a best man speech? | Гуглить её будто это речь шафера? |
| I don't really think I'd make a speech. | Не думаю, что мне придётся говорить речь. |
| But wait, I'm supposed to give a speech at the u.N. Tomorrow. | Постойте! Я собираюсь произнести речь на собрании ООН завтра. |
| Leonard, have you ever given a high school commencement speech before? | Леонард, ты когда-нибудь произносил напутственную речь на школьном выпускном? |
| I'm trying to add a little humor to Kira's speech to the Agricultural Delegation! | Я стараюсь добавить немного юмора в речь Киры перед сельскохозяйственной делегацией! |
| Maybe you should've been giving them the Bill Cosby speech. | Может тебе стоит произнести перед ними речь Била Косби? |
| It might affect her speech, her vision, her memory. | Это может повлиять на её речь, на зрение, память. |
| Your speech was great, but really, why? | Твоя речь была великолепна, но всё же, почему? |
| You use that Mandela speech in all the applications? | Ты использовала ту речь Манделы во всех заявлениях? |
| To make it up to you, I'd like to read you the speech now. | Чтобы всё исправить, я бы хотел прочитать тебе свою речь сейчас. |
| Jackie, I need you to excuse yourself from the speech and let Mr. Moody drive you over here. | Джеки, нужно, чтобы Вы извинились за то, что не сможете продолжать свою речь и позволили Мистеру Муди увезти вас оттуда. |
| Jane, you can go over your speech | Джейн, ты можешь набросать свою речь, |
| How would I react to Jay's speech? | Как бы я отреагировал на речь Джея? |