Английский - русский
Перевод слова Scope
Вариант перевода Рамки

Примеры в контексте "Scope - Рамки"

Примеры: Scope - Рамки
B. Scope of this document В. Рамки настоящего документа
Guideline 2: Scope of application Принцип 2: Рамки применения
Scope of political expression Paragraph 38 Допустимые рамки выражения политических мнений
Assessment of progress in implementation of UNDG action plan on Millennium Declaration/ MDGs 2006-2008 conducted (fourth quarter 2009):: Coordinated inter-agency input through CEB to the Secretary-General's report on the scope of the summit and support to summit preparations Предложенные ПРООН Рамки активизации осуществления ЦРДТ призваны поддержать междисциплинарное сотрудничество в вопросах осуществления ЦРДТ и содействовать внедрению стратегических мероприятий странового уровня для ускорения прогресса в деле реализации ЦРДТ
In order to optimize the conference structure of ESCAP, the secretariat should: Discontinue the thematic framework, revise the thematic areas or sharpen the focus of work under each area in order to narrow the scope of coverage. а) отказаться от тематического подхода, пересмотреть тематические области или заострить направленность работы в каждой области с тем, чтобы сузить рамки охвата.
Scope of expression by the media and related information gathering/dissemination actors Доступные рамки свободного выражения мнений в СМИ и других средствах сбора и распространения информации
extending its scope or resuming executions 13 6 приговоров, расширившие их рамки или
Whether the usages that may bind the parties are valid, is an issue that falls outside the Convention's scope; the Convention merely deals with their applicability; consequently, the validity of usages is to be evaluated on the basis of the applicable domestic law. Вопрос о том, является ли действительным обычай, который может быть обязательным для сторон, выходит за рамки сферы применения Конвенции; в Конвенции просто рассматривается его применимость; следовательно, действительность обычая должна быть оценена на основе применимого внутреннего права.
In addition, because of the wide scope of such a strategy, this framework presents an opportunity to examine the transport sector from the perspective of all of its subsectors, including road, rail, ports/maritime, aviation, urban transport as well as rural transport. Кроме того, в силу широкой сферы охвата такой стратегии данные рамки предоставляют возможность рассматривать транспортный сектор в контексте всех входящих в него подсекторов, включая автомобильный, железнодорожный транспорт, порты/морской транспорт, воздушный транспорт, городской транспорт, а также сельский транспорт.