Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставила

Примеры в контексте "Provided - Предоставила"

Примеры: Provided - Предоставила
The Futures Group has provided the Ministry of Lands, Mines and Energy with two four-wheel-drive vehicles and one pick-up truck. «Фьючерс груп» предоставила министерству земель, горнорудной промышленности и энергетики два полноприводных автомобиля и один автомобиль типа «пикап».
The Holocaust Programme provided copies of the film and poster sets from the 2013-2014 Design Student Poster Competition to United Nations information centres for local screenings and exhibitions with schools. Программа «Холокост» предоставила экземпляры фильма и киноафиши, подготовленные во время студенческого конкурса на лучшую афишу 2013 - 2014 годов, информационным центрам Организации Объединенных Наций для местных кинопоказов и выставок в школах.
Awareness of key issues surrounding safe motherhood was promoted in the United States and Chapters also provided over 5,000 survival kits to women in Haiti. В Соединенных Штатах и во всем мире пропагандируется повышение информированности о ключевых вопросах, касающихся безопасного материнства. "Линкс Инкорпорейтед" также предоставила свыше 5 тыс. комплектов жизнеобеспечения женщинам в Гаити.
The free global Landsat data sets provided to UNEP by NASA comprise more then 17,000 images from 1970, 1990 and 2000. Наборы глобальных данных, полученных со спутника "Ландсат", которые НАСА бесплатно предоставила ЮНЕП, включают более 17000 изображений за 1970, 1990 и 2000 годы.
In support of its claim, Engineering Projects provided a copy of an undated internally generated statement of salaries between January and October 1990. В обоснование своей претензии корпорация "Инжиниринг проджектс" предоставила копию недатированного внутрифирменного отчета по выплате жалованья за период с января по октябрь 1990 года.
Granit provided translated evidence of the existence of 10 of the 28 vehicles in the form of purchase invoices from the manufacturers. Компания "Гранит" предоставила переводы документов, свидетельствовавших о существовании 10 из 28 транспортных средств, т.е. покупных счетов, выставленных производителями.
Given this, NCIP has focused on organizing IP women into cooperatives and provided them with skills and entrepreneurship training to enable them to qualify for loans and credit from lending institutions. С учетом этого НККН сосредоточила свою деятельность на организации кооперативов с участием женщин из числа коренных народов и предоставила им возможность пройти профессиональное обучение и обучение предпринимательству, с тем чтобы они могли соответствовать требованиям, предъявляемым кредитными учреждениями при выдаче кредитов и займов.
As of December 2008 the Cospas-Sarsat System had provided assistance in rescuing about 27,000 persons in over 7,200 incidents. По состоянию на декабрь 2008 года Система Коспас-Сарсат предоставила данные, использованные при спасении около 27 тыс. человек при проведении более 7200 поисково-спасательных операций.
The company financed the construction of the Empire State Building in 1929 as well as provided capital to build Rockefeller Center in 1931. MetLife финансировала строительство Эмпайр-стейт-билдинг в 1929 году, спасая тем самым проект от банкротства, а в 1931 году предоставила средства для строительства Рокфеллерского центра.
In 1992, Germany provided bilateral assistance, including drought relief, to SADC and its member States in the amount of 560.1 million deutsche mark. В 1992 году Германия на двусторонней основе предоставила САДК и его государствам-членам помощь - включая помощь по ликвидации последствий засухи - в размере 560,1 млн. марок ФРГ.
Ms. Jessica Bonn of the B'tselem human rights organization provided the following information about interrogation practices: Г-жа Джессика Бонн, организация "Бецелем", борющаяся за права человека, предоставила следующую информацию о практике проведения допросов:
Since March 2002, Australia has provided $A 43.5 million in food aid to people at risk of starvation in Africa. С марта 2002 года Австралия предоставила находящимся под угрозой голодания людям в Африке продовольственной помощи на сумму 43,5 млн. австр. долларов.
Since 1979, Australia's overseas aid programme has provided more than A$10 million in support of RCA project packages. С 1979 года программа помощи Австралийского агентства по международному развитию предоставила более 10 млн. австралийских долл. на поддержку проектных пакетов в рамках РСС.
The World Health Organization has provided the clinic with a generator to assure continuity of care during the frequent power outages that occur in Senegal. Всемирная организация здравоохранения предоставила клинике генератор, с тем чтобы в ней можно было обеспечивать уход за пациентами даже в периоды отключения подачи электроэнергии, что часто случается в Сенегале.
The CGE has provided training opportunities for non-Annex I Parties: it organized three regional hands-on training workshops that included components to familiarize experts with V&A assessments and with supporting adaptation planning. КГЭ предоставила возможности обучения для Сторон, не включенных в приложение I: она организовала три региональных рабочих совещания-практикума, которые включали соответствующие компоненты по ознакомлению экспертов с оценками уязвимости и адаптации и со вспомогательными средствами планирования в области адаптации.
The Standing Committee on Human Rights has informed detainees about Act 473 in informal discussions and provided each inmate with their own booklets so that they can learn in detail how to assert their rights. Следует отметить, что ПКПЧ провела беседы с лицами, лишенными свободы, с целью их ознакомления с положениями Закона Nº 473, а также предоставила каждому заключенному брошюру, в которой подробно объясняется, каким образом они могут требовать осуществления своих прав.
It has provided a letter from its accountant in India that the items of property" in Books of as on 31/7/90". Она предоставила письмо своего бухгалтера в Индии, в котором говорилось, что, по состоянию на 31.07.90, данные единицы имущества" в документах бухгалтерского учета".
Roofs were provided by UNHCR, water by OXFAM, food for work by the World Food Programme (WFP), and masons by UNDP. Крыши для жилья были предоставлены УВКБ, водоснабжение обеспечено организацией "ОКСФАМ", Международная продовольственная программа (МПП) реализует программу "продовольствие за труд", и ПРООН предоставила каменщиков.
In this regard, WHO granted eight fellowships in different areas of medicine and provided financial support to 18 local training programmes involving 548 health personnel in 2002 alone. В этой связи ВОЗ предоставила восемь стипендий, предназначенных для прохождения обучения в различных областях медицины, и оказала финансовую поддержку 18 местным учебным программам, в которых только в 2002 году приняли участие 548 медицинских работников.
PerkinElmer Optoelectronics provided the R/F Front-end module, an important component of the Satellite Interoptical Link Experiment equipment installed on board ARTEMIS. Компания "Перкинэлмер оптоэлектроникс" предоставила модуль первичной обработки данных в диапазоне радиочастот - важный компонент установленного на борту спутника ARTEMIS оборудования в рамках эксперимента в области спутниковой интероптической связи.
At the Council's meeting in July, I provided information on an EU-Latin American conference on women in peace operations. На заседании Совета, состоявшемся 1 июля, я предоставила информацию о совместной конференции Европейского союза и Латинской Америки, посвященной теме «Женщины в миротворческих операциях».
In March 2002, OPDAT organized a regional conference at the ILEA in Budapest on the subject of money laundering, and AFMLS provided instructors. В марте 2002 года ОПДАТ организовало региональную конференцию в международном университете по обеспечению правопорядка в Будапеште по вопросу о борьбе с отмыванием денег, а СКАБОД предоставила для этой цели инструкторов.
MTN provided the financial statements for Lonestar, but did not provide an itemization of payments of dividends and management fees as requested. Компания «МТН» предоставила финансовые отчеты корпорации «Лоунстар», но, несмотря на просьбу, уклонилась от постатейного описания выплат в счет дивидендов и оплаты управленческих услуг.
Uruguay itself provided 2,450 military and police personnel for United Nations peacekeeping operations, which, together with replacement personnel, represented some 20 per cent of its total troop and police strength. Что касается Уругвая, то страна предоставила 2450 военнослужащих и сотрудников полиции для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, что вместе с персоналом, присылаемым на замену, составляет около 20 процентов общей численности военного и полицейского контингента.
Within that collaboration, Semis Direct provided improved seeds and financial support to farmers to encourage them to adopt better agricultural and environmental techniques for production. В рамках этого сотрудничества «Семис директ» предоставила фермерам семена улучшенного качества и оказала им финансовую помощь, с тем чтобы поощрить их к внедрению более эффективных методов ведения сельского хозяйства и охраны окружающей среды.