This organization had also provided him with information regarding an anti-gang police unit based in Maroua, under the command of Colonel Pom. |
Эта организация предоставила ему и информацию о возглавляемом полковником Помом специальном подразделении по борьбе с бандитизмом в Маруа. |
The company provided uninterruptable network operation on sport facilities, provided 4 thousand volunteers and organizing committee with communication, as well as with the unified information contact-center for obtainment of information about all competitions and activities of the Universiade for Kazakh people and guests of the country. |
Компания обеспечила бесперебойную работу сети на спортивных объектах обеспечила связью 4 тысячи волонтеров и оргкомитет, а также предоставила единый справочный контакт-центр для получения информации по всем соревнованиям и активностям Универсиады для казахстанцев и гостей страны. |
Compandent Inc, as a part of MELPe-based projects performed for NSA and NATO, provided NSA and NATO with special test-bed platform known as MELCODER device that provided the golden reference for real-time implementation of MELPe. |
Compandent Inc. предоставила Министерству обороны США и НАТО специальную платформу для тестирования, известную как устройство MELCODER, послужившую «золотым» эталоном для реализации MELPe в режиме реального времени. |
Well, all right, while we're talking math, we've provided you with this administration's budget for Federal-supportive science and nuclear security. |
Кстати говоря о математике, нынешняя администрация предоставила средства из федерального бюджета поддержи науки и ядерной безопасности. |
It's provided us data like this, of tiny, little sooty shearwaters that make the entire ocean basin their home. |
Она предоставила нам данные, например, о серых буревестниках, которые летают над всем океаном. |
Countries where assistance had been provided included Bolivia, Peru, Rwanda, South Africa, Ukraine and Viet Nam. |
В рамках имеющихся финансовых ресурсов Турция предоставила помощь странам, недавно пережившим конфликт. |
The facilities and personnel services provided on an 'in kind' basis for project operations are estimated to be approximately US$ 25,000 for each country per year. |
Кроме того, одна международная промышленная федерация предоставила параллельную субсидию на цели финансирования проекта. |
ESCAP has provided the funding for the cognitive and field testing of the extended set of questions developed by the Washington Group/Budapest Initiative collaboration. |
ЭСКАТО предоставила средства для проведения когнитивной и практической проверки использования расширенного перечня анкетных вопросов, совместно подготовленного Вашингтонской группой и Будапештской инициативой. |
The Operation has also provided facilities and equipment, including receiving yard, rub-hall and forklift to help to manage the receipt and inspection functions quickly. |
Операция также предоставила помещения и оборудование, в том числе разгрузочную площадку, тентовый павильон и вилочный погрузчик для оперативного проведения приемки и инспекции. |
From 1 January to June 2012, UNDP provided $72,570.43 in support funding. |
С 1 января по июнь 2012 года ПРООН предоставила дополнительные средства в размере 72570,43 долл. США. |
Overall, the organization has provided limbs to 19,378 amputees in 25 countries. |
В общей сложности организация предоставила протезы 19378 лицам с ампутированными конечностями в 25 странах. |
However, Engineering Projects provided sufficient detail for 11 employees only in the amount of USD 12,995. |
Однако "Инжиниринг проджектс" предоставила достаточную информацию лишь по 11 работникам, расходы на которых составили 12995 долл. США. |
Kellogg also provided a list of invoices which it allegedly presented to KNPC totalling USD 14,737,620. |
Она также предоставила перечень счетов-фактур на общую сумму 14737620 долл. США, которые якобы были предъявлены ею КНПК. |
Granit helpfully provided schedules of the 28 vehicles and the 42 large items of construction equipment (including the asphalt plant). |
Компания "Гранит" весьма кстати предоставила материалы по 28 транспортным средствам и 42 крупным единицам строительного оборудования (включая асфальтовую установку). |
Yoko Ono narrated her poem and provided her Remember Love song which was the B-Side to Give Peace A Chance, for the soundtrack. |
Йоко Оно рассказала своё стихотворение и предоставила песню «Remember Love» со стороны B альбома «Give Peace A Chance» в качестве саундтрека. |
Upstream coffer dam Material stockpile Borrow areas The Panel finds that Enka provided no documentary evidence of quantities for many of the preparatory work claim items. |
Группа считает, что "Энка" не предоставила документальных подтверждений объема работ по многим из позиций претензии в отношении подготовительных работ. |
Denmark provided a nine-volume set containing the evaluation of its support to human rights, democracy and good governance. |
Дания предоставила подборку из девяти томов, подытоживающую ее усилия по поддержке прав человека, демократии и благого управления. |
UNESCO also provided 160 hours of high-quality television programmes from its global CreaTV network of public service broadcasters free of charge to Radio-Television Afghanistan. |
ЮНЕСКО также предоставила на безвозмездной основе радио и телевидению Афганистана 160 часов высококачественных телевизионных программ своей глобальной сети государственных радиовещательных компаний «КреаТВ». |
UNAIDS provided comments on a draft law, as well as undertook technical missions, with regard to the development of legislation in the Russian Federation in 2004. |
ЮНЭЙДС предоставила защиту и правовую поддержку "Голубому бриллианту", включая информацию о работе данной НПО и о ее правозащитной деятельности. |
In support of its claim for non-operative and idle costs, Fujita provided copies of payment vouchers, receipts and invoices. |
В обоснование претензий о возмещении затрат в связи с вынужденным простоем "Фуджита" предоставила копии платежных расписок, квитанций и счетов. |
In the last 20 years, Japan had provided some $3 billion in grant aid for debt relief. |
За последние 20 лет Япония предоставила около 3 млрд. долл. США в виде субсидий в целях облегчения бремени задолженности. |
Shelter 70. IOM provided assistance and monitoring activities in 74 shelters throughout the country, with a total population of 7,518. |
МОМ предоставила помощь и обеспечила деятельность в области контроля в 74 убежищах всей страны, в которых находилось в общей сложности 7518 человек. |
A number of officials had confirmed in court that Uzdonmahsulot State Company had provided Uch Qahramon non with several hundred tons of flour. |
Ряд должностных лиц подтвердили в суде, что государственная компания "Уздонмахсулот" предоставила компании "Уч Кахрамон нон" несколько сотен тонн муки. |
SANGONET, APC's member, provided technical training and internships to staff from UNECA and free database hosting to UNECA. |
САНГОНЕТ, являющаяся членом АПКТ, организовала техническую подготовку и стажировку для сотрудников ЭКАООН и предоставила ЭКАООН бесплатный доступ к базе данных. |
Grameen Bank provided microenterprise loans to 272,308 women in 2007 with an average amount of loan at Tk.,842. |
Организация "Грамин-бэнк" в 2007 году предоставила кредиты 272308 женщинам со средним объемом 22842 така. |