Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставила

Примеры в контексте "Provided - Предоставила"

Примеры: Provided - Предоставила
The police have kindly provided us with a list. Полиция любезно предоставила нам опись.
I provided my medical opinion. Я предоставила своё медицинское заключение.
She provided me with a copy. Она предоставила мне копию.
She's provided the suicide note. Она предоставила предсмертную записку.
This session has not provided them. Эта сессия не предоставила их.
The ISU provided this information to the State Party. ГИП предоставила эту информацию государству-участнику.
ISRO provided 5 resource experts. ИСРО предоставила 5 экспертов-консультантов.
Jordan provided land in Amman. Иордания предоставила землю в Аммане.
Extrabudgetary resources were provided by the European Commission. Внебюджетные ресурсы предоставила Европейская комиссия.
Opposition groups there have provided us with a safe house. Оппозиция предоставила нам явочную квартиру.
That was the first time that the Assembly had provided a mandate for an in-depth and comprehensive study. Впервые Ассамблея предоставила мандат на проведение углубленного и всеобъемлющего исследования.
But Lilly still hasn't provided testimony linking them to her alleged abuse. Однако Лили не предоставила свидетельств насилия.
The Working Group regretted that Albania and Montenegro had not provided filled - in datasheets and that Greece had only provided information on one agreement. Рабочая группа выразила сожаление по поводу того, что Албания и Черногория не предоставили заполненных таблиц данных и что Греция предоставила информацию лишь по одному соглашению.
As part of the joint venture, National Engineering provided four engineers, a diver, and an underwater camera operator for the project, and provided technical assistance to Dijla in preparing draft and final reports. В рамках совместного предприятия "Нэшнл инжиниринг" предоставила для выполнения договорных работ четырех инженеров, аквалангиста и оператора подводной камеры, а также оказывала техническую помощь компании "Дижла" в подготовке предварительного и окончательного отчета.
She provided us with access to documentation confirming that in the last 28 months, significant resources have been directed to a top secret task force dedicated to the apprehension of key figures in the so-called criminal underworld based on information provided by a single high-level informant. Она предоставила нам доступ к документам, подтверждающим, что последние 28 месяцев значительные ресурсы были направлены для сверхсекретного подразделения, занимающегося ликвидацией ключевых фигур, так называемого криминального мира, основываясь на данных одного хорошо информированного стукача.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan has provided telling statistics in that regard. Красноречивую статистику в этой связи предоставила МООНСА.
The 'comments' feature that soon followed provided a space for readers to have a dialogue with the amateur contributors. Функция «Комментарии» предоставила пространство для читателей, чтобы вести диалог.
Nature provided no card catalog for geologists - this would have to be invented. Природа не предоставила геологам библиотечного каталога - его предстояло изобрести.
MG Financial has recently provided input to Chinese regulators on how the FX markets operate in the United States. Недавно MG Financial предоставила экспертное мнение регулирующим органам Китая о том, как функционирует рынок Forex в США.
Punjab Chemi-Plants provided no detailed information, and no evidence, in support of its claim. Корпорация "Панджаб кеми-плантс" не предоставила в обоснование своей претензии ни подробной информации, ни доказательств.
In relation to the asphalt plant, Granit provided no documentary evidence. По асфальтовой установке компания "Гранит" не предоставила никаких документальных свидетельств.
20.8 World Hope International in 2002 provided micro-credit opportunities to a total of 9,285 beneficiaries across the country. 20.8 Организация «Уорлд хоуп интернэшнл» в 2002 году предоставила возможности микрокредитования в целом 9285 бенефициарам по всей стране.
For its part, UNESCO has provided consultants for the archaeological/historical sites. Со своей стороны, ЮНЕСКО предоставила консультантов по объектам, представляющим археологическую историческую ценность.
UNDP has provided over US$240 million to the CG-system. ПРООН предоставила свыше 240 млн. долл. США по линии Консультативной группы.
ICJ provided five experts to work at the newly established UNHCHR office at Bogota. МКЮ предоставила пять экспертов для работы во вновь созданном отделении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Боготе.