Примеры в контексте "Portion - Часть"

Примеры: Portion - Часть
And I've enhanced the image by extrapolating from the exposed portion. Я увеличил изображение, экстаполировав видную часть.
Military spending also absorbed a large portion of the budgets of nearly all the indebted countries, leaving budgetary gaps to be financed with foreign loans. Значительную часть бюджетных средств почти всех стран-должников также поглощали военные расходы, а образовавшиеся в бюджете бреши залатывались иностранными займами.
In the amended claim, SAT capitalized a minor portion of its JO costs and expensed the balance of these costs. В измененной претензии "САТ" капитализировала небольшую часть затрат СП и погасила остаток таких затрат.
Debt-servicing obligations consumed a large portion of African countries' revenue and made it difficult for them to meet the needs of health and education. Обязательства по обслуживанию долга поглощают большую часть поступлений африканских стран и затрудняют удовлетворение ими потребностей в области здравоохранения и образования.
After fertilization, the innermost portion liquifies to allow free movement of the developing embryo. После оплодотворения внутренняя часть икринки разжижается, что обеспечивает развивающемуся зародышу свободу движений.
Short-term capital now represents only a moderate portion of capital flows in most Latin American countries and is chiefly used to finance foreign trade transactions (see figure 7). В большинстве латиноамериканских стран краткосрочный капитал составляет в настоящее время лишь незначительную часть и используется главным образом для финансирования внешнеторговых операций.
The remaining trunk portion of the side is cut as a Loin - Long and Shoulder Picnic and Belly. Остающаяся часть туловища полутуши разделывается на длинную корейку и пикниковую лопатку и грудину.
A large portion of the growth in informal sector employment came from women self-employed workers, whose number has increased by 22 percent since 1996. Значительная часть прироста в секторе обеспечивалась самостоятельными работниками-женщинами, число которых с 1996 года выросло на 22 процента.
Improved accuracy in the forecasting of expendable inventory represents a significant portion of the supply chain benefit. Inventory carrying costs Значительная часть выгод в системе поставок обусловлена повышением точности прогнозирования данных о запасах расходуемого имущества.
The portion of the report devoted to rural women gave a general description of social policy which did not seem to be woman-centred. Часть доклада, посвященная сельским женщинам, содержит общее описание социальной политики, которая, по-видимому, мало учитывает специфические проблемы женщин.
Now for the pivotal middle portion of my love-struck cowboy limerick triptych. Сейчас главная часть шуточного стихотворения моего, по уши влюбленного, ковбоя.
Another finding has been injury to the acetabulum (pelvic portion of the hip joint) in frontal impact crashes. Другой аспект связан с повреждениями вертлужной впадины (тазовая часть тазобедренного сустава) в результате лобовых столкновений.
Requirements for logistics/life support services accounted for a significant portion of the estimates. Значительная часть сметных расходов связана с потребностями в ресурсах на услуги в области материально-технической поддержки/жизнеобеспечения.
The remaining expenses are the cost of MEPA overtime labour and the non-reimbursed portion of the VECO Arabia Limited contract. Остальные расходы приходятся на стоимость сверхурочных работ для МЕПА и непокрытую возмещением часть контракта с компанией "ВЕКО Арэбиа лимитед".
The pieces of fabric defining the folds can be sewn into the surrounding portion or may define a single web therewith. При этом образующие складки куски материи могут быть вшиты в облегающую часть или составлять с ней единое полотно.
A large portion of material that had no labels, and suffered from pests and mould, was disposed of. Большую часть материала, не имеющую этикеток и пострадавшую от вредителей, плесени и пыли пришлось просто выкинуть.
They did this by imaging the previously imaged HR 8799 planets, using just a 1.5 meter-wide portion of the Hale Telescope. Они получили изображение планеты HR 8799 (ранее уже сфотографированной), используя только 1,5-метровую часть телескопа Хейл.
The portion of the disc in front of the eyes is brown with up to five darker blotches. Передняя часть диска от глаз темнее коричневого цвета, на ней бывают до пяти тёмных отметин.
One spine has a portion sheared away, and the others are kinked; three have apparent tooth puncture marks. Часть остистого отростка одного из позвонков срезана, а другие загнуты, причём на трёх присутствуют следы зубов.
The data requested could not be easily disaggregated to indicate the exact use of the portion retained in UNEP/UNON. Получить разбивку, позволяющую точно увидеть, как именно используется та часть средств, которую удерживают ЮНЕП/ЮНОН, на основе запрошенных данных не удалось.
When Bolli was eighteen years old he asked for his father's portion, as he intended to woo Thordis Snorradottir, the daughter of Snorri Goi. Когда Болли исполнилось восемнадцать, он попросил выделить ему часть отцовского наследства, поскольку он намеревался посвататься к Тордис, дочери Снорри.
In The Hangover Part III, Leslie Chow sings a 12-second portion of the song, while parachuting through Las Vegas. В фильме «Мальчишник: Часть III» Лесли Чоу поёт 12-секундный фрагмент песни, когда прыгает с парашютом над Лас-Вегасом.
Trust Fund for the Strengthening of OCHA; unearmarked portion for core expenditure. Целевой фонд для укрепления УГКВ; незарезервированная часть 12101 -
If part of the globe lived in agonizing poverty, no one, even theincluding the developed portion countriesof the world, would have enjoy peace. Если какая-то часть человечества живет в крайней нищете, никто не сможет жить в условиях мира, в том числе и промышленно развитые страны.
The town of Rye features several undeveloped beaches such as Odiorne Point State Park and contains New Hampshire's portion of the Isles of Shoals. В городе Рэе есть нескольких пляжей, таких, как Odiorne Point State Park и Нью-Гэмпширская часть островов Isles of Shoals.