Примеры в контексте "Portion - Часть"

Примеры: Portion - Часть
And that concludes the floor show portion of the evening. На этом развлекательная часть вечера закончена.
His portion of the book was adapted for film and was directed by John Lee Hancock. Часть книги была адаптирована для фильма Джона Ли Хэнкока.
And if this happens, an inland sea would fill a good portion of the Mississippi Valley. Если это произойдёт, континентальные воды затопят большую часть Долины Миссисипи.
Without more ado, he saws off the shattered portion. Без дальнейших церемоний отпиливает раздробленную часть.
If I could get you to sign these, the top portion. Вот, заполните это, только верхнюю часть.
A portion will go to the the rest can be distributed among the most deserving Turks. Часть вы распределите между наиболее достойными турками, по своему усмотрению.
Risk-based instruments:: Donors take on some portion of the risks associated with private sector or partner government activity. Доноры берут на себя определенную часть рисков, связанных с деятельностью частного сектора или правительства-партнера.
In the health field, the anti-HIV/AIDS campaign should continue since the virus affected a large portion of the population. В области здравоохранения необходимо продолжить кампанию борьбы с ВИЧ-инфекцией/эпидемией СПИДа, так как этим вирусом поражена значительная часть населения.
The uninsured portion of the risk was usually transferred to the exporter, which signed a guarantee in favour of the financial institution. Незастрахованная часть риска, как правило, возлагалась на экспортера, предоставлявшего гарантию финансовому учреждению.
As expected, a major portion of dismissals shall fall in December 2008 and January 2009. Ожидается, что большая часть увольнений придется на декабрь 2008 г.
The considerable portion of petrodollars is spent by the Hugo Chavez government for improvement of living standards of Venezuelans, its poorest layers. Значительную часть нефтяных доходов правительство Уго Чавеса тратит на улучшение жизненного уровня венесуэльцев, беднейших его слоев.
Concentrate produced by Thompson Creek and Endako accounts for a significant portion of the feed provided for Langeloth operations. Концентрат, производимый рудниками Томпсон Крик и Эндако, обеспечивает значительную часть источника подачи для операций в Лэнглоте.
Did any portion go to the college? Какая-нибудь часть досталась колледжу?
A portion or portions of a touch sensitive or non-touch sensitive display and/or a touch sensitive portion and/or portions of a touch sensitive portion of a display are designated by distinguishing the portion or portions of the display from another portion or portions of the display. Часть или части сенсорного или не сенсорного дисплея и/или сенсорную часть и/или части сенсорной части дисплея обозначают посредством отличия части или частей дисплея от другой части или других частей дисплея.
Spread the test portion over the base of the test receptacle, thoroughly cleaned in advance, and note the weight of the test portion to within 1 mg. Отобранная часть пробы распределяется по дну заранее тщательно вымытого сосуда, и вес этой части записывается с точностью до 1 мг.
After a bankruptcy in 1667 the Sonderburg portion of the duchy reverted to the King of Denmark. После банкротства 1667 года Зондербургская часть герцогства отошла датской короне.
I want to hang this star before the entertainment portion of our party. До того, как начнется развлекательная часть нашего праздника.
This takes into account the total number of officers receiving a local portion. При этом учитывается общее число сотрудников, получающих часть заработной платы на основе местных платежных ведомостей.
This includes rental deposits and the non-current portion of the advances to the Buildings Management Services fund. Это включает арендные авансовые платежи и внеоборотную часть поступлений в фонд Службы эксплуатации зданий.
Burnaby, Vancouver and New Westminster collectively occupy the major portion of the Burrard Peninsula. Бёрнаби, Ванкувер и Нью-Уэстминстер вместе занимают бо́льшую часть полуострова Баррард.
The main portion of the funding will be allocated for strengthening the capacity of local actors to deal with the issues identified in the priority areas. Основная часть финансирования будет направлена на наращивание потенциала местных участников для решения задач, определенных рамками приоритетных направлений.
During the privatization in 1993, a large portion of the company was purchased by the Austrian Ottakringer Group. Во ходе приватизации в 1993 году, большая часть компании была приобретена Оттакрингер Групп (Австрия).
In addition, any unused portion of maternity leave may be used by the other parent. Кроме того, любая неиспользованная часть отпуска по беременности и родам может использоваться другим родителем.
That evening, the Korean People's Army temporarily reinforced its portion of the joint security area. Во второй половине того же дня Корейская народная армия усилила свою часть общей зоны безопасности.
Remaining hindquarter portion after removal of the Beef Round, Primal, Shortcut and the flank. Часть задней четвертины, остающаяся после отделения говяжьего бедра, сортового, коротко отрезанного отруба и пашины.