Примеры в контексте "Portion - Часть"

Примеры: Portion - Часть
Soon after its founding, the town became the major supplier of coal to the region, with a large portion going to supply the diamond fields in Kimberley. Вскоре после основания город стал крупнейшим поставщиком угля для Капской колонии, причём значительная часть поставок приходилась на алмазные копи в Кимберли.
The town of Catarman was destroyed and portion of the town sank beneath the sea. Город Катарман был разрушен, а часть города ушла под воду.
Most of the animal was discovered, with the exception of the front portion of the skull. Была обнаружена большая часть скелета животного, за исключением передней части черепа.
The next part of the route, through the Kipfenschlucht, is considered to be the most scenic portion of the entire line. Следующая часть маршрута, через Kipfenschlucht, считается самым живописным участком линии.
An enclave is any portion of a state that is entirely surrounded by the territory of one other state. Анклав - часть территории государства, полностью окружённая территорией другого государства.
This controls what portion of the playlist should match the criteria Управляет, какая часть должна подходить критерию
He used Terminus' energy lance to deflect Alpha's energy to build an engine which took a huge portion of Andy's power. Он использовал энергетическое копье Терминуса, чтобы отвлечь энергию Альфы, чтобы построить машину, которая взяла огромную часть силы Энди.
The original carpet was recreated (for reference, a small portion of the original was left in one corner of the Council Chamber). Оригинальный ковер был воссоздан (для справки, небольшая часть оригинала была оставлена в одном углу зала Совета).
This was partly because a significant portion of the cost of the project was being funded by the British government which was logically interested in supporting documentation of its own linguistic variety. Это было сделано отчасти потому, что значительная часть стоимости проекта была оплачена британским правительством, которое было закономерно заинтересовано в поддержке документирования лингвистического разнообразия своей страны.
When the Liberal Party was re-established in 1999, a significant portion of the former Liberal Party remained in LDP. Когда бывшая Либеральная партия была восстановлена в 1999 году, значительная часть бывших членов либеральной партии осталась в ЛДП.
The above-ground portion of the FEMA complex (Area A) is at least 434 acres (176 ha). Надземная часть комплекса ФЕМА («область А») составляет не менее 434 акров (176 га).
By Epic's calculations, the storefront's reduced portion of profits was sufficient to be profitable. По подсчетам Epic, уменьшенная часть прибыли магазина была достаточной для получения прибыли.
A small portion (3 percent) of the park, located at lower elevations, is in the montane ecoregion. Небольшая часть парка (З %) расположена на высоте, в горных экорегионах.
Second, it would be useful to clarify with more precision what portion of UE is already accounted for in the official estimates. Во-вторых, было бы полезно более точно оценить, какая часть ТЭ уже учтена в официальных оценках.
Removing it means removing a large portion of his pancreas, Но вместе с ней придется удалить и большую часть его поджелудочной.
They removed a large portion of your pancreas, Они удали большую часть твоей поджелудочной.
I could, for example, confiscate the treasure that you brought back from england... And offer you a goodly portion of it. К примеру я могу забрать все сокровища, что вы привезли из Англии... и предложить тебе не малую часть.
You know, if you two are finished with the comedy portion of the program, we got some work to do. Знаете, если вы двое закончили комедийную часть программы, то нам пора работать.
The portion of capital inflows that is not re-exported represents net capital inflows. Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
Because the patterned portion of the page is thinner, it transmits more light through and therefore has a lighter appearance than the surrounding paper. Поскольку эта часть листа с рисунком становится тоньше, она пропускает больше света и поэтому кажется светлее окружающей бумаги.
East Rennell is the southern portion of Rennell Island in the Solomon Islands which is designated a UNESCO World Heritage Site. Ист-Реннелл (англ. East Rennell) - восточная часть острова, внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
On 11 July 1910, a disastrous fire sparked by a sawmill on the waterfront destroyed a large portion of the town. 11 июля 1910 года пожар, начавшийся на лесопилке на набережной, уничтожил большую часть города.
In 1848, the U.S. portion of the Oregon Country was formally organized as the Oregon Territory. В 1848 году американская часть территории была преобразована в Территорию Орегон.
And unfortunately, they make up a large portion of the California by-catch - up to 26 percent of the drift net. К сожалению, они составляют большую часть прилова в Калифорнии - до 26% дрифтерной сети.
The southern portion of the Moon was closest to the center of the shadow, making it darkest, and most red in appearance. Южная часть Луны прошла ближе к центру тени, поэтому выглядела темнее и более красной.