| The upper portion of the arch, including the inscription, are missing. | Верхняя часть арки, включая надпись, отсутствует. |
| A small portion of southwestern Portland is in the 5th District, represented by Kurt Schrader. | Небольшая часть города на юго-западе относится к 5-му району, представленному Kurt Schrader. |
| They succeed, but Doom steals a large portion of the vibranium. | Они преуспевают, но Дум крадет большую часть вибраниума. |
| Following the Madrid Accords with Spain, Mauritania annexed a southern portion of the territory, renaming it Tiris al-Gharbiya. | Сразу после Мадридских соглашений, Мавритания аннексировала южную часть Западной Сахары, переименовав её в Тирис-эль-Гарбия. |
| Ludhiana produces 60% of India's tractor parts and a large portion of auto and two-wheeler parts. | В Лудхиане производится более 60 % индийских деталей для тракторов и значительная часть автозапчастей. |
| In 2005 UNESCO recognized a large portion of the Espinhaço Chain in Minas Gerais as a Biosphere Reserve. | В 2005 году ЮНЕСКО признала значительную часть цепи Эспиньясу в качестве биосферного заповедника. |
| The portion of the stripe on the tail fin turns yellow during the breeding season. | Часть полосы на хвостовом плавнике становится желтой во время сезона размножения. |
| A large portion of the province is drained by the Diyala River, a major tributary of the Tigris. | Большая часть мухафазы находится у реки Дияла, главного притока Тигра. |
| As Carrie processes what is happening, the car explodes, leveling a large portion of the building. | Когда Кэрри обдумывает, что происходит, машина взрывается, сравнивая с землёй большую часть здания. |
| Numerous amendments in Histeridae collection manuscript had to be made; a large portion of it had to be restructured. | Параллельно приходилось вносить многочисленные изменения в коллекцию Гистерид; значительную часть ее было необходимо полностью перестроить. |
| In 1717, a large fire destroyed a large portion of the monastery's buildings. | В 1717 году большой пожар уничтожил значительную часть монастырских строений. |
| Below the fon and his advisers lie a number of ward heads, each responsible for a particular portion of the village. | Между фоном и его советниками несколько подопечных, и каждый из них несёт ответственность за конкретную часть деревни. |
| The portion containing x becomes the new range, and the corresponding bit is appended to s. | Часть, содержащая х, становится новым интервалом, и соответствующий бит добавляется к s. |
| It occupies the east-central portion of the prefecture, south of Shimokita Peninsula. | Он Занимает восточно-центральную часть префектуры, к югу от полуострова Симокита. |
| Most of the lead mines are in the central eastern portion of the state. | Большая часть свинцовых рудников находится на востоке центральной части штата. |
| Their chloroplasts absorb a major portion of the light energy used by the leaf. | Хлоропласты этих клеток поглощают большую часть световой энергии, используемой листьями. |
| A "very substantial" portion of the Sarvāstivādin Dīrgha Āgama survives in Sanskrit, and portions survive in Tibetan translation. | "Очень существенная" часть Сарвастивадинской Диргха Агамы сохранилась на санскрите, и частично сохранилась в Тибетском переводе. |
| This ecoregion occupies the southwestern portion of the Altiplano and is located east of the Atacama Desert. | Этот экорегион занимает юго-западную часть Альтиплано, и расположен восточнее пустыни Атакама. |
| The portion of the processor that does this translation is known as the memory management unit (MMU). | Часть процессора, проводящая это преобразование, называется устройство управления памятью (MMU). |
| A few hours later, the portion of the hurricane warning south of Bogue Inlet was removed. | Через несколько часов, была удалена часть предупреждений об урагане югу от отмелей Богью. |
| Pingquan Prefecture annexed a large portion of the Kharachin Right and Middle Banners. | Пинцюань включил в себя большую часть Правого и Среднего Харачинских хошунов. |
| A small portion of the city extends into Vernon Parish. | Небольшая часть города простирается в приход Вернон. |
| Only a small portion of the ground floor was enclosed in glass and marble. | Только небольшая часть первого этажа была сделана из стекла и мрамора. |
| The televised portion was held at Richmond Coliseum in Richmond, Virginia. | Телевизионная часть проходила в Ричмонд-Колизеум Ричмонд, Вирджиния. |
| We sell a certain portion of companies are harddisklerinden. | Мы продаем определенная часть компаний harddisklerinden. |