Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Percentage - Процент"

Примеры: Percentage - Процент
Defoliation percentage denotes the proportion of needle or leave loss in comparison to a fully foliated reference tree. Процент дефолиации показывает, какую долю хвои или листвы утратило дерево по сравнению с полностью облиственным эталонным деревом.
An iPod's elegantly simple appearance masks underlying technology that is understood by only a tiny percentage of its users. За элегантно простым видом iPod-а скрывается технология, которую понимает только небольшой процент пользователей.
As a result, the percentage of dropouts is rising at an alarming rate. В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
The summarizing index is the percentage of similar lines in the overall number of sites found in the top 10 results for the analyzed queries. Суммарный показатель представляет собой процент найденных однотипных строк от общего количества сайтов в Тор10 выдачи по анализируемым запросам.
Twenty-five seats in the national assembly had been reserved for women and a specific percentage of government jobs had been set aside for women. За женщинами закреплены 25 мест в Национальной ассамблее, а также определенный процент должностей на государственной службе.
So a very large percentage of what is out there isn't really known. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
They built their claim on statistical data demonstrating the disproportionately high percentage of Roma students admitted in special schools compared to non-Roma students. В подкрепление своих утверждений они использовали статистические данные, демонстрирующие непропорционально высокий процент школьников рома, направленных на учебу в специальные школы, по сравнению со школьниками, не являющимися рома.
This prevents unpredictable behavior when the total reduction percentage was equal to or greater than 100%. Это предотвращает непредсказуемые события, которые могли бы произойти, если бы общий процент уменьшения угрозы стал бы равен 100% или превысил это число.
Furthermore, the south has the highest percentage of children performing unpaid labour for a third party. Кроме того, в южном регионе отмечен наиболее высокий процент работающих на третьих лиц детей, которые не получают вознаграждения за свой труд.
The percentage of repeaters is fairly high in many developing countries. Кроме того, высокий процент учащихся, оставшихся на второй год, нередко служит индикатором высокого процента учащихся, бросающих школу.
Here is a graph that he put together showing the percentage of male deaths due to warfare in a number of foraging, or hunting and gathering societies. Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей.
During the current legislature, this percentage has risen to 28.29 per cent; in other words, 99 of the 350 seats are held by women. На последних выборах на период 2000 - 2004 годов процент женщин увеличился до 28,29% - 99 мандатов из 350.
This is a graph of the percentage of times the matcher picked right on the x-axis, and the percentage of times they predicted right by the mismatcher on the y-axis. Здесь мы видим процент количества нажатий: правильно угаданные совпавшие нажатия на оси х, и процент предсказанных нажатий, от которых «спрятался» противник на оси у.
Similarly, drop-out rates are higher in these sectors, and matriculation entitlement percentage is lower. Аналогичным образом, уровни отсева в этих секторах выше, а процент учащихся, успешно сдавших выпускные экзамены, - ниже.
Now the reason this works is because patent trolls are paid a percentage of what they're able to recover in settlements. Эта система работает, потому что патентные тролли получают процент от того, что выигрывают при соглашении.
Estimated percentage of the EF resources to be implemented at the regional level Процент средств ФОС, которые будут расходо-ваться на регио-нальном уровне
Affiliate System allows affiliates to get a percentage of each sale they refer to your web site, thus encouraging more traffic and links to your web site. Affiliate System разрещает партнерам получать процент от продаж, таким образом привликая больше поситителей на ваш сайт.
The supposed small galaxy contains a relatively high percentage of red giants and is thought to contain an estimated one billion stars in all. Галактика содержит относительно большой процент звёзд красных гигантов, и предположительно содержит один миллиард звёзд.
Under the percentage based margin, the required margin for all accounts is a percentage of the numerical value of the Base Currency or the first currency in the pair. При использовании процентного требования залога, необходимая сумма залога вычисляется как процент численного значения базовой, т.е. первой валюты в паре.
The percentage of female students in the total number of newly enrolled students ranged from 53% to 55% and followed the percentage of female students in the total number of enrolled students. Процент женщин среди вновь поступивших колебался в пределах от 53 до 55 процентов, что сравнимо с показателями для состава всех студентов в целом.
But actually in scientific community there is great debate about what percentage of flu transmission between people is from sneezing and coughing and what percentage is on your hands. Но на самом деле в научном сообществе активно обсуждается, насколько велик процент передачи гриппа между людьми воздушно-капельным и контактным путём.
Only a small percentage of the population has access to this provision; There is no exact figure as to what percentage of gross national product is spent on social security. точных данных о том, какой процент валового национального продукта расходуется на нужды социального обеспечения, не имеется. iii) ППСО доступна не для всех ввиду недостаточности ресурсов.
It's meant to increase percentage of brain usage in human beings. Увеличивает процент задействованных мозговых клеток у людей.
So a very large percentage of what is out there isn't really known. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
But actually in scientific community there is great debate about what percentage of flu transmission between people is from sneezing and coughing and what percentage is on your hands. Но на самом деле в научном сообществе активно обсуждается, насколько велик процент передачи гриппа между людьми воздушно-капельным и контактным путём.