Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентах от

Примеры в контексте "Percentage - Процентах от"

Примеры: Percentage - Процентах от
Debt service as a percentage of export earnings has reached dangerous levels for most countries. В большинстве стран объем средств, идущих на обслуживание долга в процентах от экспортных поступлений, достиг опасного уровня.
Government and public employment as a percentage of population. Число занятых в органах государственного управления и государственном секторе в процентах от численности населения.
Non-R&D innovation expenditure (percentage of turnover) Расходы на инновационную деятельность, не связанную с НИОКР (в процентах от оборота)
Access to electricity (percentage of population) Доступ к электричеству (в процентах от численности населения)
Profits were rocketing in the developed world, but wages as a percentage of GDP were decreasing. В промышленно развитых странах доходы стремительно растут, а зарплата в процентах от ВВП снижается.
The premium is calculated as a percentage of the extra cost of the non-HFC alternative. Размер премии рассчитывается в процентах от дополнительных расходов на альтернативы, не содержащие ГФУ.
Unspent budget (percentage of awarded amount) Неизрасходованные бюджетные средства (в процентах от предусмотренной договором суммы)
Net ODA as percentage of Real Gross Domestic Product - Baseline in 2000 was 12%. Чистый объем ОПР в процентах от валового внутреннего продукта в реальном выражении.
In recent years, current account imbalances have increased substantially both in nominal terms and as a percentage of GDP. За последние годы диспропорции платежных балансов по текущим счетам существенно возросли как в номинальном выражении, так и в показателях, выраженных в процентах от валового внутреннего продукта.
Where employees are required to pay contributions these are usually calculated as a percentage of salary. Если работники должны уплачивать взносы, то их размер рассчитывается в процентах от их заработной платы.
Table 20 presents expenditures on social security in the years 1995-1998 expressed as a percentage of the gross domestic product. В таблице 20 ниже указаны расходы на социальное обеспечение в 1995-1998 годах в процентах от валового внутреннего продукта.
Given the list rather than a pie chart shows how much better or a percentage of the entire site. Принимая во внимание список, а не круговая диаграмма показывает, насколько лучше или в процентах от всего сайта.
It is calculated as a percentage of the mortgage amount. Комиссия рассчитывается в процентах от суммы кредита.
The values are displayed as percentage of your package limits. Значения показываются в процентах от ограничений вашего тарифного плана.
Minimum width, as a percentage of screen width. Минимальная ширина в процентах от ширины экрана.
Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width. Введите минимальную длину для объединения однострочных абзацев в процентах от ширины страницы.
Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area. Рассчитывает ширину выбранного объекта в процентах от ширины области печати страницы.
Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area. Введите длину разделительной линии в процентах от ширины страницы.
(as a percentage of salaries) процентах от суммы расходов на оклады)
The excess profit tax is calculated as a percentage of the net income. Налог на сверхприбыль исчисляется в процентах от чистой прибыли.
Because of significant annual inflation, charges are determined as a percentage of the national minimum monthly wage at the time of the incident. Из-за высоких годовых темпов инфляции размер платы определяется в процентах от минимальной месячной зарплаты в стране в момент события.
The studies also aimed to evaluate that type of activity as a percentage of the gross domestic product. Они также предусматривали оценку этого вида деятельности в процентах от валового внутреннего продукта.
Amounts are expressed in USD and as a percentage of a country gross domestic product, as requested by several country Parties. Суммы выражаются в долларах США и в процентах от валового внутреннего продукта страны по просьбе некоторых стран-Сторон Конвенции.
Qualifying limits shown as a percentage of results. Допустимые предельные показатели в процентах от числа результатов.
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.