Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентной доли

Примеры в контексте "Percentage - Процентной доли"

Примеры: Percentage - Процентной доли
The figures indicate an increasing trend in the percentage of programme costs. Цифры указывают на тенденцию роста процентной доли расходов на программы.
In the case of exceeding this percentage, a reference to the standard was made. В случае превышения этой процентной доли на стандарт делается ссылка.
The universities were working to raise the percentage of female researchers. Университеты принимают меры по увеличению процентной доли женщин-научных работников.
The first would be to revise the current formula percentage upwards. Первый вариант заключается в простом увеличении нынешней процентной доли.
The level of the percentage shall be established in the contract of carriage. Уровень этой процентной доли оговаривается в договоре перевозки.
The employer's national insurance contribution is determined as a percentage of the wage paid by the employer. Национальные страховые взносы работодателя определяются в качестве процентной доли от выплачиваемой им зарплаты.
The comparison shall be made as a percentage of the uncorrected results. Сопоставление производится на основе процентной доли нескорректированных результатов.
There is an upward trend in the percentage of female applications to, and representation in, the Northern Ireland judiciary. Существует повышательная тенденция в отношении процентной доли женщин-кандидатов и представленности женщин в судебной системе Северной Ирландии.
Reservations continue to be placed by some Member States on their percentage contributions to the budget of the Secretariat-General. Некоторые государства-члены по-прежнему имеют оговорки относительно процентной доли своих взносов в бюджет Генерального секретариата.
The objective of the current Government was to increase that percentage. Нынешнее правительство поставило своей целью увеличение этой процентной доли.
The larger percentage of resources in non-core reflects that UNDP resources are predominantly for earmarked activities. Увеличение процентной доли неосновных ресурсов свидетельствует о том, что ресурсы ПРООН выделяются главным образом для целевого финансирования осуществляемой деятельности.
Increased percentage of incoming correspondence through mail and e-mail responded to within 15 business days Увеличение процентной доли поступающей по обычной и электронной почте корреспонденции, ответ на которую предоставляется в течение 15 рабочих дней
This is in line with the percentage of ORAC decisions upheld on appeal over the previous five years. Это соответствует процентной доли положительных решений принятых ОРАК по апелляциям в последние пять лет.
The shares of operation shall be expressed as a percentage of the total trip duration. Продолжительность соответствующих этапов работы выражается в виде процентной доли от совокупной продолжительности пробега.
This figure, however, is highly dependent on an unusual percentage reported by a country in South Asia. Однако это значение находится в сильной зависимости от необычно высокой процентной доли, сообщенной одной из стран Южной Азии.
The subsidy was calculated according to the percentage of legislative votes, starting from 3 per cent. Размер этих субсидий рассчитывается исходя из процентной доли голосов в законодательных органах, начиная с З процентов.
Those funds were shared among parties based on the percentage of votes obtained in the previous election. Эти средства распределяются между партиями исходя из процентной доли голосов, полученных на предшествующих выборах.
It was concerned about restrictions on freedom of opinion and expression and the percentage of the population living below the poverty line. Она высказала обеспокоенность по поводу ограничений свободы мнений и их выражения и процентной доли населения, живущего за чертой бедности.
Increased percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on qualitative indicators of sustainable forest management. Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, способных представлять удовлетворительные данные по качественным показателям устойчивого лесопользования.
Please provide information on measures taken to increase the percentage of female teachers in primary and secondary education. Просьба предоставить информацию о мерах, принятых для увеличения процентной доли женщин-учителей в системе начального и среднего образования.
This is an increase relative to the percentage for 2000, which was only 21.3%. Это указывает на увеличение процентной доли по сравнению с 2000 годом, когда она составляла всего 21,3 процента.
Luxembourg offered more official development assistance as a percentage of gross national income than any other country in the world. Люксембург предоставляет гораздо больше официальной помощи в целях развития в качестве процентной доли валового национального дохода, чем какая-либо другая страна мира.
UNCT welcomed the increase in public expenditure on education as a percentage of the national budget. СГООН приветствовала увеличение государственных расходов на образование в качестве процентной доли от национального бюджета.
In the 1920s and 1930s, European immigration had been encouraged in order to increase the percentage of whites in the population. В 1920-е и 1930-е годы поощрялась европейская иммиграция в целях увеличения процентной доли белого населения.
OAI measures the net financial impact of the qualifications rendered by the auditors as a percentage of the expenditure in the combined delivery reports. УРР определяет чистые финансовые последствия заключений ревизоров в качестве процентной доли расходов в сводных отчетах об освоении средств.