Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Percentage - Количество"

Примеры: Percentage - Количество
The percentage of appeals funded was comparable between the two years. Количество призывов, в ответ на которые были предоставлены средства, сопоставимо с предыдущим годом.
The percentage of working families without health care up by four percent. Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента.
While the percentage of formal-sector jobs had increased in Chile, pay levels still tended to be low. Несмотря на то что количество рабочих мест в официальном секторе в Чили увеличилось, размер оплаты труда остается низким.
A small percentage of UFO reports were classified as unexplained, even after stringent analysis. Лишь небольшое количество сообщений об НЛО были классифицированы как необъяснимые даже после строгого анализа.
The percentage of Serb and Croat soldiers in the Bosnian Army was particularly high in Sarajevo, Mostar and Tuzla. Количество сербских и хорватских солдат в боснийской армии было особенно велико в таких городах как Сараево, Мостар и Тузла.
Only a small percentage of them have planets. И только небольшое количество с планетами.
An even smaller percentage are capable of sustaining life. Еще меньшее количество пригодных для жизни.
In Switzerland there is no statutory quota system requiring private or public employers to engage a certain percentage of handicapped workers. Швейцарское законодательство не предусматривает систему квот, которая обязывала бы работодателей частного или государственного сектора принимать на работу определенное количество работников с пониженной трудоспособностью.
A small percentage of European women and men are employed in agriculture. В Европе в сельском хозяйстве занято небольшое количество мужчин и женщин.
This means that the percentage of people dependent on those who are working is decreasing. Это означает, что количество лиц, находящихся на иждивении работающих, сокращается.
The percentage of female academicians working in universities under the supervision of the Ministry of University Affairs is generally higher than for men. Количество сотрудников системы образования женского пола, работающих в университетах под эгидой министерства по делам университетов, в целом превышает количество мужчин.
Recent opinion polls showed that the public security forces were viewed favourably by a high percentage of respondents. Проведенный недавно опрос общественного мнения показал, что большое количество ответивших респондентов положительно относятся к силам государственной безопасности.
One speaker stated that a very small percentage of the official documentation had been made available to his capital in its official language. Один из выступающих заявил, что в столицу его страны на ее официальном языке поступает лишь весьма незначительное количество официальной документации.
The percentage of households below the indigence line fell by 2.4 per cent. Количество домохозяйств, живущих за чертой крайней нищеты, сократилось на 2,4%.
The Committee recommends that the State party ensure that an appropriate percentage of Government jobs is made available to persons with disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы на государственной службе достаточное количество должностей было доступно инвалидам.
The percentage of the population with sustained access to improved sanitation increased from 21 per cent to 73 per cent. Количество населения, которое получило доступ к улучшенным санитарным условиям, увеличилось с 21 до 73 процентов.
Economic decline and privatization of State industries caused a disproportionately high percentage of employed Roma to lose their jobs. Экономический спад и приватизация государственных предприятий привели к тому, что несоразмерно большое количество рома потеряли работу.
A high percentage of pregnant women have reported being punched or kicked in the abdomen, usually by the father of the baby. Большое количество беременных женщин сообщают о полученных ударах в живот, зачастую нанесенных отцом ребенка.
Yes. A good percentage of the people in this church are clinically obese. Большое количество людей, собравшихся в этой церкви, страдает ожирением.
As an incentive for girls to study technical subjects, a large percentage of rooms in student residences were set aside for girls. В качестве стимула для изучения девушками технических дисциплин большое количество мест в общежитиях для студентов зарезервировано для девушек.
The percentage of those who "strongly agree" that democracy is the best form of government increased from 20% to 31%. Количество тех, кто «полностью согласен» с тем, что демократия является лучшей формой правительственного правления, увеличилось с 20% до 31%.
It is generally assumed that a sizable percentage of Internet users will be compromised through malware and that any data coming from their infected host may be tainted. Предполагается, что значительное количество пользователей Интернета скомпрометированы вредоносным ПО и поэтому любые данные, отправленные с заражённых машин, могут быть вредоносными.
The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded files Количество имеющихся данных из всего торрента, не считая исключённых файлов.
That was the same number and percentage cited in 1994. Такое же количество и процентная доля приводились в данных за 1994 год.
Primary school dropout rate (percentage) Количество учеников, которые бросили учебу в начальной школе (в процентах)