Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентный

Примеры в контексте "Percentage - Процентный"

Примеры: Percentage - Процентный
The percentage figure refers to the average observed market share of foreign suppliers in responding countries. Процентный показатель характеризует среднюю наблюдаемую рыночную долю иностранных поставщиков в странах-респондентах.
In exchange for leaving him alone, he gives me a profit percentage. В обмен на то что я оставлю его в покое, он даст мне процентный доход.
The greatest commodity percentage increase was for coal traffic. Наибольший процентный прирост имел место в секторе перевозок угля.
The percentage figure used to derive the amortised amount is not explained. Процентный показатель, используемый для расчета суммы амортизации, не сопровождается пояснениями.
Applies the percentage format to the selected cells. Применяет для выбранных ячеек процентный формат.
For all Parties reporting emissions of HFCs, the percentage increase was greater than for any other GHG. Для всех Сторон, представивших данные о выбросах ГФУ, процентный прирост таких выбросов превысил аналогичный показатель для других ПГ.
The percentage limit approximates the level generally applied in accordance with international accounting practice. Указанный процентный предел примерно соответствует уровню, обычно применяемому в международной бухгалтерской практике.
These agreements are framed to include target representation that accurately reflect the percentage of the provincial population the enumerated grounds represent. Этими соглашениями предусматриваются целевые показатели пропорционального представительства, должным образом отражающие процентный состав указанных в них групп населения провинции.
Therefore, we recommend that at the national level higher percentage targets be set for girls than for boys. Вследствие этого мы рекомендуем устанавливать на национальном уровне более высокий процентный целевой показатель для девочек по сравнению с мальчиками.
The ESCAP vulnerability yardstick considers the level of short-term foreign exchange commitments, comprising portfolio flows, short-term debt and a number of months of imports, as a percentage of foreign reserves. В разработанном ЭСКАТО критерии уязвимости учитывается объем краткосрочных обязательств в иностранной валюте, включая портфельные инвестиции, задолженность по краткосрочным кредитам и процентный показатель достаточности международных резервов для покрытия импорта.
This percentage rises more in the countryside than in the cities (66,6 against 40%). Этот процентный уровень в сельской местности выше, чем в городах (66,6 процента против 40 процентов).
Standard percentage format (two decimal places) Стандартный процентный формат (два десятичных знака)
The percentage increase in BC's Consumer Price Index; процентный прирост индекса потребительских цен в Британской Колумбии;
The percentage rise in that period, by Province is as follows: Процентный рост за этот период в разбивке по провинциям был следующим:
The graph below shows percentage growth in the Institution's loans to women compared to its total loan volume. На нижеприводимом графике показан процентный рост кредитов этого учреждения для женщин по сравнению с общим объемом кредитов.
Since 2002, the percentage and absolute number of poor people has decreased in Latin America coinciding with a larger flow of FDI and other external flows. После 2002 года процентный и абсолютный показатель распространения нищеты в Латинской Америке снизился и совпал с увеличением притока ПИИ и других внешних ресурсов.
Twelve countries indicated that the percentage was zero or close thereto. Двенадцать стран указали, что процентный показатель равнялся нулю или был близок к нулю.
The percentage should apply both overall and within each category. Этот процентный показатель должен применяться ко всему штату сотрудников к каждой категории.
During the reporting period, the Office increased the percentage of capacity utilization of translation services. В ходе отчетного периода в Отделении повысился процентный показатель загрузки служб письменного перевода.
This percentage is similar to that of the previous session of the Assembly. Такой процентный показатель сопоставим с показателем предыдущей сессии Ассамблеи.
This percentage was exactly the same for the year 2011. Этот процентный показатель был таким же и в 2011 году.
The percentage remained constant compared with 2012/13 Этот процентный показатель не изменился по сравнению с 2012/13 годом
When asked to calculate how their time is apportioned, evaluation received the lowest percentage, as shown in table 3. Информация, которая была представлена в ответ на просьбу рассчитать распределение времени, показала, что на оценку приходится наименьший процентный показатель, как это отражено в таблице З.
That amounts to 75 per cent, but given the number of reports received, the percentage is of limited significance here. Это соответствует 75%, но ввиду числа полученных докладов процентный показатель в данном случае имеет ограниченное значение.
This percentage has remained on this level since 2011. Данный процентный показатель остается на этом уровне с 2011 года.