Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
This Sino-Soviet cooperation was based on mutual interest in the study of the western part of the north Pacific, which both countries border in the east, and of the Kuroshio, a northward-moving warm current originating near the tropics. Китайско-советское сотрудничество основывается на взаимной заинтересованности в исследовании западной части северных районов Тихого океана, где пролегает восточная граница обеих стран, и течения Куросио, несущего теплые воды из районов вблизи тропиков на север.
They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific. Мы получаем датчики обратно, и когда они возвращаются, на цифровой модели океана в НАСА можно увидеть, как голубой тунец плывёт по своему коридору, возвращаясь в западную часть Тихого океана.
Returning to the Western Pacific, via Pearl Harbor and Eniwetok, she joined TF 38 for the raids on the Japanese home islands (20 July - 15 August), including the bombardment of Kamaishi, Honshū (9 August). Возвратившись в западную часть Тихого океана через Перл-Харбор и Эниветок, он вошёл в состав оперативного соединения 38 и 20 июля - 15 августа участвовал в рейдах на Японские острова, включая обстрелы Камаиси и Хонсю 9 августа.
In June, General Douglas MacArthur-now the Supreme Allied Commander in the South West Pacific Area-was advised by General Thomas Blamey-Allied land force commander-that a full-scale Allied offensive in Timor would require a major amphibious assault, including at least one infantry division (at least 10,000 personnel). В июне генерал Дуглас Макартур, теперь Верховный главнокомандующий ОВС союзников в Юго-Западной части Тихого океана, заслушал доклад генерала Томаса Блейми о том, что полномасштабное наступление союзников на Тиморе потребует значительных десантных сил (по крайней мере 10000 человек).
The Colony of Vancouver Island had been created in 1849 to bolster British claims to the whole island and the adjacent Gulf Islands, and to provide a North Pacific home port for the Royal Navy at Esquimalt. Колония Остров Ванкувер и подчинённые ему территории была создана в 1849 году, чтобы подкрепить британские притязания на остров Ванкувер и соседние острова, а также создать для Королевского флота порт в Форт-Виктории, базируясь на который флот мог бы действовать в северной части Тихого океана.
(1941 attack on December 8 Pearl Bay) Imperial Army and Navy 8 am today in the Western Pacific Императорская армия и военно-морского флот сегодня в 8:00 в западной части Тихого океана объявили войну США и Великобритании.
The North Pacific Anadromous Fish Commission, which was set up by the Convention, held its first meeting in November 1993.108 Комиссия по анадромным рыбам северной части Тихого океана, созданная согласно Конвенции, провела свое первое совещание в ноябре 1993 года 108/.
To monitor compliance with the drift-net moratorium in 1994, the United States Coast Guard and the United States National Marine Fisheries Service continued to carry out enforcement and surveillance activities in the North Pacific in areas of former large-scale drift-net fishing. Для контроля за соблюдением в 1994 году моратория на дрифтерные сети Служба береговой охраны Соединенных Штатов и Национальная служба морского рыболовства Соединенных Штатов продолжали осуществлять правоохранительные мероприятия и контроль в северной части Тихого океана в тех районах, где раньше велся масштабный дрифтерный промысел.
Most of the shortfall is in the European, South-East Asia and Western Pacific regions, and within these regions in China and India in particular. Наибольшее отставание имеет место в Европейском регионе, Регионе Юго-Восточной Азии и в Регионе Западной части Тихого океана, а внутри этих регионов - особенно в Китае и Индии.
The Republic of Palau, a small Pacific island state in a Compact of Free Association with the United States, only has a small number of diplomatic missions and consulates. Список дипломатических миссий Палау - тихоокеанское островное государство Палау, находящееся в свободной ассоциации с США, имеет крайне ограниченное число зарубежных дипломатических представительств, которые сосредоточены в странах бассейна Тихого океана.
Training courses were conducted by the Agency on aspects of the Fish Stocks Agreement and the Multilateral High-level Conference on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific (MHLC), which was designed to implement the Agreement in the region. Агентство организовало учебные курсы, посвященные различным аспектам Соглашения по рыбным запасам, и Многостороннюю конференцию высокого уровня по сохранению запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими в центрально-восточной части Тихого океана, ориентированную на вопросы осуществления Соглашения в данном регионе.
Pacific small island States are among the most geographically isolated countries. They were ecologically fragile, exposed to economic and fiscal shocks, had narrow resource bases and small populations and were prone to natural disasters. Малые островные государства Тихого океана относятся к числу наиболее изолированных в географическом отношении стран, являются уязвимыми в экологическом отношении, переживают тяжелые времена, связанные с диспропорциями в экономической и валютно-финансовой области, обладают недостаточной базой ресурсов и малочисленным населением, а также подвержены природным бедствиям.
A typical feature is synoptic eddies 100-200km in diameter passing through the north-east tropical Pacific from east to west and often penetrating to the seafloor. Taxonomy Типичным представителем являются синоптические вихреобразования диаметром 100-200 км, проходящие через северо-восточные тропические районы Тихого океана с востока на запад и нередко достигающие морского дна.
In June 2000, the Cotonou Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and EU was signed, replacing the previous Lomé Convention23 that had expired on 29 February 2000. В июне 2000 года взамен прежней Ломейской конвенции23, срок действия которой истек 29 февраля 2000 года, между странами-участницами Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и ЕС было подписано новое соглашение.
Indeed, immediately to the south of the area covered by the Convention in question is the area encompassed by the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific, its five protocols and respective action plan. Фактически непосредственно к югу от района, охватываемого настоящей конвенцией, находится район, который подпадает под действие Конвенции о защите морской и прибрежной среды юго-восточной части Тихого океана, пяти протоколов к этой конвенции и соответствующего плана действий.
Thus rain scavenging is much more efficient for beta- than for alpha-HCH and besides, the frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic. В силу этого дождевое вымывание бета-ГХГ гораздо эффективнее, чем дождевое вымывание альфа-ГХГ; кроме того, частота осадков в северной части Тихого океана выше, чем в Арктике.
Mention was made of the development of frameworks, such as Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities or the regional seas programme, together with examples of regional cooperation, such as North-West Pacific Action Plan promoted by Japan. Была упомянута разработка механизмов, как-то Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и Программы региональных морей, вкупе с примерами регионального сотрудничества, например пропагандируемым Японией планом действий в северо-западной части Тихого океана.
In other decisions, IWC renewed the catch limits for several stocks subject to aboriginal subsistence whaling in the Bering-Chukchi-Beaufort seas, the eastern North Pacific, West Greenland, East Greenland and St. Vincent and the Grenadines. В числе других решений МКК вновь утвердила лимиты добычи по нескольким запасам для нужд натурального промысла коренным населением в районах Берингова, Чукотского и Бофортова морей, северо-восточной части Тихого океана, Западной Гренландии, Восточной Гренландии и Сент-Винсента и Гренадин.
Together with other States in the region, we have joined as partners with distant-water-fishing nations to develop a programme to manage the sustainable use of tuna stocks in the western and central Pacific. Вместе с другими государствами региона мы наладили партнерство с государствами, которые занимаются экспедиционным промыслом, с целью выработки программы для регулирования устойчивого промысла запасов тунца в западной и центральной частях Тихого океана.
In the Caribbean region, the combined effects of Hurricane Ida and a low pressure system off the Pacific coast led in November to unprecedented heavy rainfall in El Salvador, triggering severe flooding affecting more than 75,000 people, killing 198 and causing severe damage to infrastructure. В ноябре в Карибском регионе в результате совокупного воздействия урагана «Ида» и метеоциклона у побережья Тихого океана в Сальвадоре прошли беспрецедентно сильные дожди, приведшие к наводнению, от которого пострадало более 75000 человек и 198 человек погибло, а также был нанесен серьезный ущерб инфраструктуре.
The WHO Pacific Islands Mental Health Network (PIMHnet) brings together 16 nations to work on advocacy, human resources and training, mental health policy, planning, legislation, and service development. В рамках сети ВОЗ по вопросам психического здоровья на островах Тихого океана (сеть ПЗТО) 16 стран проводят совместную деятельность, связанную с пропагандисткой работой, людскими ресурсами и подготовкой кадров, политикой в области психического здоровья, планированием, законодательством и развитием услуг.
A special challenge for us in Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions that is not faced by the Caribbean or Pacific islands is that we do not have a regional organization to bring us together so that we can defend and promote our interests as a group. Особым вызовом для нас в Африке, регионе Индийского океана и Средиземноморье, с чем не сталкиваются островные государства Карибского бассейна и Тихого океана, является то, что у нас нет региональной организации, которая объединяла бы нас для защиты и продвижения своих интересов как группы.
The significance lies in the fact that Palau, a tiny but strategically located, island in the West Pacific, north of Indonesia, with a population of about 16,000 struck a vibrant cord of dissent in 1982. Это значение заключается в том, что Палау, крохотный, но стратегически удобно расположенный в западной части Тихого океана, к северу от Индонезии, остров с населением около 16000 человек, в 1982 году проявил неповиновение.
Two new RFMOs, the South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) and the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC), contain provisions relating to the ecosystem approach, which are modelled on the Agreement. При учреждении двух новых РРХО - Организации по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике (СЕАФО) и Комиссии по сохранению запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК) - были сформулированы положения, касающиеся экосистемного подхода, на основе Соглашения.
In 2010, the Pacific Conference on the Human Face of the Global Economic Crisis was held in Conference was organized by UNDP, the PIF secretariat and others. В 2010 году в Вануату была проведена Тихоокеанская конференция по человеческому измерению глобального экономического кризиса в регионе Тихого океана, организаторами которой выступили ПРООН, секретариат ФТО и другие заинтересованные стороны.