Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
Measures and consultations regarding Maori and Pacific Island people are among the topics dealt with. В нем также рассматриваются меры и консультационные услуги в интересах маори и населения островов Тихого океана.
Particular effort has been made to implement specific education campaigns for both Maori and Pacific Islands communities. Были приняты особые меры по проведению разъяснительных кампаний для маори и общин островов Тихого океана.
Within the Arts Boards there is also a Pacific Islands Arts Committee. В структуре этих управлений искусств также действует комитет по делам искусств островов Тихого океана.
During 2003-2004 UNEP negotiated the host country agreements for the North West Pacific Action Plan Regional Coordinating Unit. В 2003-2004 годах ЮНЕП провела переговоры по соглашениям о принимающей стране для Региональной координационной группы Плана действий для северо-западной части Тихого океана.
Further, OHCHR and UNDP - Fiji co-organized a similar event for a group of Pacific Island countries in December 2001. Кроме того, в декабре 2001 года УВКПЧ и ПРООН-Фиджи совместно организовали схожее мероприятие для группы островных государств Тихого океана.
Consignments to North America pass through the eastern Pacific or through the Caribbean. Партии грузов, направляющиеся в Северную Америку, пересекают восточную часть Тихого океана или Карибский бассейн.
Vanuatu associates itself with the statement that will be made by the representative of Tuvalu on behalf of the Pacific Island Forum countries. Вануату присоединяется к заявлению, которое будет сделано представителем Тувалу от имени стран - членов Форума островов Тихого океана.
Interim secretariat services for the proposed regional seas convention for the north-east Pacific. Временные секретариатские услуги для конвенций по региональным морям в северо-восточной части Тихого океана.
His recent field work has been concentrated on the Western Pacific and the Indian Ocean. Проведенные им недавно исследовательские работы на местах были сосредоточены на западной части Тихого океана и Индийском океане.
We look forward to the admission in the future of more Pacific island States. Мы надеемся, что в будущем к этой Организации присоединится большее число островных государств Тихого океана.
The Regional Preparatory Conference recommends that ESCAP should lead the initiative to assist the Pacific island nations in that endeavour. Региональная подготовительная конференция рекомендует, чтобы ЭСКАТО проявила инициативу в оказании островным странам района Тихого океана помощи в этих усилиях.
Presented technical papers on hydrographic aspects at a Maritime Boundary Workshop in Apia, Western Samoa for Pacific Islands States. Выступал с техническими докладами по гидрографическим аспектам на практикуме по морским границам для островных государств Тихого океана в Апиа (Западное Самоа).
Also being given attention is the educational achievement of Maori and Pacific Island people in New Zealand. Внимание также уделяется уровню образования маори и жителей островов Тихого океана Новой Зеландии.
The following intergovernmental organizations were represented as observers: Basel Convention Regional Centre for Francophone Africa, Pacific Regional Environment Programme. В качестве наблюдателей были представлены следующие межправительственные организации: Региональный центр Базельской конвенции для франкоязычных стран Африки, Региональная программа по окружающей среде для южной части Тихого океана.
In the Pacific, which is highly vulnerable to environmental changes, the results are severe and widespread. В бассейне Тихого океана, который крайне уязвим к экологическим изменениям, результаты являются суровыми и повсеместными.
(b) Further development of the North-West Pacific Action Plan of the UNEP Regional Seas Programme. Ь) дальнейшая разработка Плана действий для северо - западной части Тихого океана в рамках Программы ЮНЕП по региональным морям.
Participants highlighted the value of cooperation in establishing beacon databases in South-West Pacific countries and territories. Участники подчеркнули важность сотрудничества в создании баз данных радиобуев в странах и территориях, расположенных в юго-западной части Тихого океана.
The Pacific should be recognized by the United Nations on its own as a separate regional group. Район Тихого океана должен быть признан Организацией Объединенных Наций в качестве отдельной региональной группы.
It is planned, in a second stage, to include some Pacific island States in the project. В ходе второго этапа осуществления предусматривается подключить к нему некоторые островные государства бассейна Тихого океана.
Two specific TRAINFORTRADE projects, one in Central America and the other in the Pacific, have been evaluated. Предметом такой оценки были два конкретных проекта ТРЕЙНФОРТРЕЙД: один - в Центральной Америке и второй - в бассейне Тихого океана.
Population growth in the Marshall Islands and in many parts of the Pacific is of great concern to our Governments. Рост населения на Маршалловых Островах и во многих частях Тихого океана очень беспокоит наши правительства.
Similar activities have been carried out in the Eastern Mediterranean, Western Pacific and South-East Asia Regions of WHO. Аналогичная деятельность осуществлялась в Восточно- средиземноморском регионе ВОЗ, регионе западной части Тихого океана и регионе Юго-Восточной Азии.
That session focused on issues of trade and investment affecting the prospects of these vulnerable countries in the Pacific. Главное внимание на этой сессии было уделено вопросам торговли и инвестиций, затрагивающим перспективы развития этих уязвимых стран в регионе Тихого океана.
Innovative mechanisms had been developed, including the regional phase-out for Pacific island countries. Были разработаны новаторские механизмы, включая механизм по региональному отказу для островных государств Тихого океана.
Figures for Pacific Multi Islands are comprised of several islands which, for reporting purposes, have been classified under one heading. Цифры по островным государствам Тихого океана относятся к нескольким островам, которые в целях отчетности были объединены под одним названием.