Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
In the Pacific, the Caribbean and the Indian Ocean, there is growing concern about the continued deterioration of the marine environment. В бассейне Тихого океана, Карибского моря и Индийского океана растет обеспокоенность по поводу продолжающегося ухудшения состояния морской среды.
Asia/South Pacific. 64 - 72 21 Азия/южная часть Тихого океана 64 - 72 20
The Regional Ocean Policy aims to enhance the benefits that have so far accrued to Pacific Island Countries and Territories from their pursuit of marine regionalism. Региональная политика в отношении океана нацелена на расширение благ, которые островные страны и территории Тихого океана получали до сих пор, следуя концепции морского регионализма.
Beyond Africa, some gaps continue to exist in South-East Asia, Latin America, the Caribbean and the Pacific. За пределами Африки по-прежнему есть проблемы в Юго-Восточной Азии, Латинской Америке, Карибском бассейне и бассейне Тихого океана.
237 The Commission's activities in the Pacific 237 Деятельность Комиссии в районе Тихого океана
These are mainly the peoples of the small island Non-Self-Governing Territories, located mostly in the Pacific and the Caribbean. Это главным образом народы малых островных несамоуправляющихся территорий, расположенных главным образом в районе Тихого океана и Карибского бассейна.
The Central American Commission on Maritime Transport (COCATRAM), located in Managua, is the Executive Secretariat of the North-East Pacific Convention and its Plan of Action. Центральноамериканская комиссия по морскому транспорту (КОКАТРАМ), базирующаяся в Манагуа, выполняет функции исполнительного секретариата для Конвенции и Плана действий для северо-восточной части Тихого океана.
The World Wide Fund for Nature (WWF) reported activities in a number of small island countries, particularly in the Pacific. Всемирный фонд природы (ВФП) представил информацию о мероприятиях в ряде небольших островных стран, в частности в районе Тихого океана.
We and the peoples of the Pacific pray that France will cease its nuclear testing in the region immediately. Мы и народы стран Тихого океана молимся о том, чтобы Франция немедленно прекратила свои ядерные испытания в регионе.
It believed that Guam was good enough to be used as a major base for storing munitions and stationing troops in the western Pacific. Она полагает, что Гуам хорошо подходит для использования в качестве важной базы для хранения боеприпасов и размещения военнослужащих в западной части Тихого океана.
The activities are carried out at ESCAP headquarters in Bangkok and the ESCAP Pacific Operations Centre located in Vanuatu. Деятельность осуществляется в штаб-квартире ЭСКАТО в Бангкоке и в Центре ЭСКАТО по операциям в бассейне Тихого океана, расположенном в Вануату.
A number of States parties cited the Western and Central Pacific Fisheries Convention as an example of a new regional fisheries management organization incorporating principles contained in the Agreement. Ряд государств-участников упомянул о Конвенции по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана, назвав ее примером новой региональной рыбохозяйственной договоренности, учитывающей изложенные в Соглашении принципы.
Several delegations encouraged the secretariat to continue its efforts to expand Pacific connectivity, especially an in-depth study on financing mechanisms and options for deploying satellite technologies. Некоторые делегации предложили секретариату продолжать его усилия по расширению масштабов связи в районе Тихого океана, особенно по линии углубленного исследования финансовых механизмов и вариантов для развертывания спутниковых технологий.
Serving on the Committee is an opportunity for New Zealand and the wider community of Pacific Island nations to have their voices heard. Членство в этом Комитете дает Новой Зеландии и более широкому сообществу стран района Тихого океана возможность сделать все для того, чтобы наш голос был услышан.
Presentations were made by the Pacific Concerns Resource Centre, the Tonga Democracy Movement and the Fiji Women's Rights Movement. С сообщениями выступили представители Консультативного центра по проблемам бассейна Тихого океана, Демократического движения Тонга и Движения за права женщин Фиджи.
In the Solomon Islands and other Pacific islands, the main concern is to connect with e-mail and the Internet and to install telecommunications. На Соломоновых Островах и на других островах Тихого Океана главной задачей является подключение к службе электронной почты и Интернету и создание линий связи.
Long-range transport of pollutants across the Northern Pacific: what we are learning from recent field experiments Перенос загрязнителей на большие расстояния в северной части Тихого океана: чему нас учат недавние эксперименты на местах
In doing so, we can ensure that the resources of the Pacific are conserved and managed for the long-term benefit of all. Таким образом мы можем обеспечить, чтобы ресурсы Тихого океана сохранялись и рационально использовались в долгосрочной перспективе на благо всех.
Global ocean policy has been a bright spot in recent years, particularly as it relates to the Pacific. Глобальной политике в отношении океанов уделяется в последние годы много внимания, особенно в том, что касается Тихого океана.
It has also dedicated specific funds to promote the development of new Maori service providers, and similar strategies have been put in place for Pacific Island peoples. Оно также целенаправленно выделяет средства на создание новых поставщиков услуг из числа маори и разработало аналогичные стратегии для населения островов Тихого океана.
Since then Pacific Island rates have not declined while there has been rapid improvement in the European infant mortality rates. В последующем эти коэффициенты на островах Тихого океана не менялись, а коэффициенты младенческой смертности среди европейцев стали быстро уменьшаться.
While there was a decrease for Maori in the period referred to above, Pacific Islander new entrants showed an increase. Хотя в упомянутый выше период этот показатель у маори уменьшился, среди детей жителей островов Тихого океана было зарегистрировано его увеличение.
In 2000, the Fund was implementing 94 country programmes, including two subregional programmes in Caribbean and Pacific Island countries. В 2000 году Фонд осуществил 94 страновые программы, включая 2 субрегиональные программы в островных странах Карибского бассейна и Тихого океана.
In the widely dispersed region of the Pacific, the small island developing States need to freely access the technical information available in developed countries and professional institutions. Малые островные развивающиеся государства, разбросанные на огромных пространствах Тихого океана, должны получить свободный доступ к технической информации, имеющейся в развитых странах и специализированных организациях.
Second session of High-Level Government Designated Expert Meeting for the Proposed North-east Pacific Regional Seas Programme, Nicaragua Вторая сессия совещания правительственных уполномоченных экспертов высокого уровня для предлагаемой программы региональных морей северо-восточной части Тихого океана, Никарагуа