Английский - русский
Перевод слова Pacific

Перевод pacific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тихого океана (примеров 2123)
The Centre will work on attaining the objectives of the subprogramme in close collaboration with other United Nations entities, as well as international and regional agencies, including the Council of Regional Organisations in the Pacific. Центр будет вести работу по достижению целей подпрограммы в тесном взаимодействии с другими органами системы Организации Объединенных Наций, а также международными и региональными учреждениями, включая Совет региональных организаций Тихого океана.
There is also a large Pacific Islander population, mainly made up of Samoans and Tongans; they compose roughly 2% of the population of the Salt Lake Valley area. В городе насчитывается большое количество уроженцев островов Тихого океана, в основном выходцы из Самоа и Тонга, которые составляют около 2 % от всего населения района Salt Lake Valley.
It also continued to combat illegal, unreported and unregulated fishing activity in the North Pacific by providing long-range air surveillance and radar imagery, coordinated through NPAFC and WCPFC and related organizations. Кроме того, она продолжает бороться с незаконной, несообщаемой и нерегулируемой рыболовной деятельностью в северной части Тихого океана, занимаясь дальним авиационным наблюдением и радиолокационной съемкой - деятельностью, которая координируется через ВКПФК, НПАФК и смежные организации.
The recent decolonization seminars conducted in the Pacific and the Caribbean by the Special Committee of 24 underscored the need for visiting missions to the Non-Self-Governing Territories to allow for more informed communication, which ultimately will benefit the peoples of those Territories. На недавних семинарах по деколонизации, проведенных в районе Тихого океана и Карибском бассейне Специальным комитетом 24-х, была подчеркнута необходимость выездных миссий на несамоуправляющиеся территории для предоставления большей информации, от которой в конечном счете выиграют народы этих территорий.
The Forum countries welcomed the progress achieved during the third session of the Multilateral High Conference, held in Tokyo in June this year, now known as the Western and Central Pacific Fisheries Conference. Страны Форума приветствовали прогресс, достигнутый в ходе состоявшейся в июне этого года в Токио третьей сессии Многосторонней конференции высокого уровня, которая в настоящее время называется Конференция по вопросам сохранения рыбных запасов в западном и центральном районах Тихого океана и управления ими.
Больше примеров...
Тихоокеанский (примеров 388)
Owing to data limitations, the Pacific subregion is not included. Из-за недостатка данных не включен Тихоокеанский регион.
The Pacific Forum has again called on the United States to ratify the Protocols to the Treaty. Тихоокеанский форум вновь призвал Соединенные Штаты ратифицировать протоколы к этому Договору.
The ESCAP Pacific Operations Centre in Vanuatu channels most activity relating to technical cooperation among developing countries for the region's 19 small island States. Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО в Вануату в основном занимается деятельностью, связанной с техническим сотрудничеством между развивающимися странами, в интересах 19 небольших островных государств региона.
That is due to the fact that the Pacific is one of the least-studied subregions. Это связано с тем фактом, что Тихоокеанский регион является одним из наименее изученных субрегионов.
I wish to join my colleagues in thanking our development partners for their assistance in making the Plan viable. Marshall Islands remains confident that the Pacific Plan will provide a useful framework for continued regional and international cooperation. Я хотел бы присоединиться к моим коллегам и поблагодарить наших партнеров по развитию за их помощь в осуществлении этого Плана. Маршалловы Острова по-прежнему убеждены в том, что Тихоокеанский план явится полезной основой для продолжения регионального и международного сотрудничества.
Больше примеров...
Тихоокеанского региона (примеров 850)
Despite these achievements, the Pacific Islands region still faces challenges. Несмотря на эти достижения, островные государства Тихоокеанского региона продолжают сталкиваться с серьезными трудностями.
In September 2001, UNCTAD organized a regional training workshop in Fiji on the challenges and prospects for commodity-based diversification in Pacific island economies. В сентябре 2001 года ЮНКТАД организовала региональный учебный практикум на Фиджи по проблемам и перспективам диверсификации на базе сырьевых товаров в островных странах Тихоокеанского региона.
So do all vulnerable people and women around the world, from Asia to the Pacific to Eastern Europe. Этого заслуживают также все уязвимые люди - прежде всего женщины - во всем мире, начиная от Азиатского и Тихоокеанского региона и заканчивая Европой.
And, as a small, independent and diverse country in the Pacific, New Zealand still has a stake in the United Nations - this great meeting place for all States. И, будучи малой, независимой и отличающейся большим разнообразием страной тихоокеанского региона, Новая Зеландия по-прежнему заинтересована в укреплении Организации Объединенных Наций - этого важного места встреч всех государств.
We also know that his visit has given him an even keener understanding of the grave and immediate danger posed by climate change to the vulnerable island States of the Pacific. Нам также известно, что этот визит помог ему проникнуться более глубоким пониманием того, какую серьезную и непосредственную угрозу изменение климата представляет для уязвимых островных государств Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Тихом океане (примеров 503)
In 1962, the first steps of modern decolonization in the Pacific began when New Zealand withdrew from Western Samoa. Начало современной деколонизации в Тихом океане положил выход Новой Зеландии из Западного Самоа в 1962 году.
In addition, the Allies viewed the eventual outcome of the Pacific War with greatly increased optimism. Кроме того, Союзники смогли смотреть на окончательный результат войны в Тихом океане с большим оптимизмом.
In 2010, UNHCR underlined the challenges posed by climate change for many Pacific island countries, including the Marshall Islands. В 2010 году УВКБ подчеркнуло трудности, возникающие для многих островных стран в Тихом океане, включая Маршалловы Острова, в связи с изменением климата.
Resource constraints is the main obstacle to rectifying these often stark illustrations of just how far Kiribati has to go to catch up with development, even when compared to our Pacific island neighbours. Нехватка ресурсов является главным препятствием для решения зачастую острых проблем, свидетельствующих о том, что Кирибати предстоит пройти большой путь для достижения необходимых темпов развития, даже по сравнению с ее островными соседями в Тихом океане.
In World War II, General Holland M. Smith awarded Pate the Legion of Merit for outstanding service as Deputy Chief of Staff to the Commanding General, Fleet Marine Force, Pacific. Во время второй мировой войны генерал морской пехоты Холланд М. Смит наградил Пэйта орденом «Легион почёта» за выдающуюся службу на посту заместителя начальника штаба генерального командования сил морской пехоты флота на Тихом океане.
Больше примеров...
Тихоокеанской (примеров 328)
The Pacific Platform for Disaster Risk Management has been organized annually since 2009 and held its sixth session in June 2014. Участники Тихоокеанской платформы действий по уменьшению опасности стихийных бедствий, совещания которой организуются ежегодно с 2009 года, в июне 2014 года провели свою шестую сессию.
Shipping companies Cunard and White Star Line (the Oceanic Steam Navigation Company), together with the Canadian Pacific Railway, formed the Atlantic Park Hostel Company to house them temporarily. Пароходства Cunard и White Star Line совместно с Канадской Тихоокеанской Железной дорогой создали «Atlantic Park Hostel Company» для их временного размещения.
Container ships from Asia dump their cargo on the pacific side of Mexico, - it then travels duty free by rail to the New Kansas City Inland Port, - now considered sovereign soil of Mexico, in the heart of the United States. Контейнеровозы из Азии разгружаются на тихоокеанской стороне Мексики, затем грузы беспошлинно транспортируется по железной дороге во Внутренний Порт США в Канзасе, считающийся теперь суверенной территорией Мексики в сердце Соединённых Штатов.
The draft Pacific regional position will be a crucial element for the Inter-regional Preparatory Meeting in the Bahamas in January 2004, as it will central to the formulation of an AOSIS negotiating position. Проект тихоокеанской региональной позиции будет вынесен на обсуждение участников межрегионального подготовительного совещания, которое пройдет на Багамских Островах в январе 2004 года, а также будет играть центральную роль при выработке позиции АОСИС на переговорах.
We work with the UNDP Multi-Country Office in Fiji in building a Pacific network to achieve gender equality and we were actively engaged in the United Nations Gender Equality Architecture reform process. Мы сотрудничаем с Многострановым отделением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на Фиджи в деле создания Тихоокеанской сети, призванной обеспечить гендерное равенство, и мы активно участвовали в процессе реорганизации механизма Организации Объединенных Наций по обеспечению равноправия женщин.
Больше примеров...
Пасифик (примеров 285)
I quit the Union Pacific... to look for you and William. Я оставил Юнион Пасифик... Чтобы искать тебя и Уильяма.
Why don't you shake hands with the new Chief Engineer of the Union Pacific railroad? Почему бы тебе не пожать руку нового главного инженера железной дороги Юнион Пасифик?
Pacific Palms is the name of the street my mom lives on, and Hightower - I mean... the package is in room 305, which is my mom's house number - 305 Pacific Palms. На улице Пасифик Палмс живёт моя мама и Хайтауэр, то есть, посылка, находится в номере 305, а мама живёт в доме с таким номером - 305, Пасифик Палмс.
You work for The Union Pacific. Вы работаете на Юнион Пасифик.
On 15 October 2007, the United Nations signed a sole-source multifunction logistics services contract valued at $250 million with Pacific Architects and Engineers (PAE) for a period of six months. 15 октября 2007 года Организация Объединенных Наций подписала с единственным подрядчиком, фирмой «Пасифик аркитектс энд инджинирз» (ПАИ), контракт на предоставление услуг по многофункциональному материально-техническому обеспечению на шестимесячный срок стоимостью 250 млн. долл. США.
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
You know what the Mexicans say about the Pacific? Знаешь, что мексиканцы говорят про Тихий океан?
You came round the world the other way and across the Pacific. Тогда, значит, вы едете вокруг света и плыли через Тихий океан.
In any case, the first blast missed its target and hit the Pacific. Как бы то ни было, первый раз он промахнулся, попал в Тихий океан.
He volunteered for parachute training and on completion of training, he was ordered to the Pacific area as commander of the 2nd Parachute Battalion, 1st Marine Amphibious Corps. Крулак добровольно поступил на парашютную подготовку и по её окончании получил назначение на Тихий океан командиром второго парашютного батальона первого механизированного корпуса морской пехоты.
Three days after leaving Mopelia, the seamen reached Atiu Island, where they pretended to be Dutch-American mariners crossing the Pacific for a bet. Через три дня после выхода из Мопелы они достигли острова Атиу в группе островов Кука, где они сделали вид, что они - голландско-американские моряки, пересекающие Тихий океан на спор.
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
Remember in that movie 2012 when California sank into the Pacific? Помнишь тот фильм, "2012", где Калифорния уходил под Тихий океан?
The Pacific has been described as the last frontier, its depths still largely unexplored, its total resources unknown. Тихий океан называют «последним рубежом», поскольку его глубины до сих пор почти не исследованы, а все его ресурсы неизвестны.
After making a number of voyages across the Pacific, he relocated to the islands in 1837 with his Bostonian wife Mary Jones Dominis (1803-1889) and son John Owen Dominis (1832-1891) from New York. После совершения нескольких рейсов через Тихий океан он перебрался на острова в 1837 году со своей бостонской женой Мэри Джонс Доминис (1803-1889) и сыном Джоном Оуэном Доминисом (1832-1891) из Нью-Йорка.
New Zealand remains concerned about the risk of economic loss that may arise from an incident involving a shipment of radioactive materials travelling through the Pacific - even an incident that does not result in any actual release of radiation. Новая Зеландия по-прежнему озабочена риском экономических потерь, которые могут произойти в результате инцидента с поставками радиоактивных материалов, перевозимых через Тихий океан, - даже инцидента, который не приводит к какому - то фактическому выбросу радиации.
Four years ago, I rowed solo across the Atlantic, and since then, I've done two out of three stages across the Pacific, from San Francisco to Hawaii and from Hawaii to Kiribati. Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Больше примеров...
Мирный (примеров 7)
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled. В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
The International Court of Justice is unique, because it has the capacity to deal with disputes of the international community, thereby not only developing the rule of law, but also securing the pacific settlement of international disputes. Международный Суд - это уникальный орган, поскольку он обладает способностью урегулировать споры между членами международного сообщества, таким образом не только утверждая верховенство права, но и укореняя мирный способ разрешения международных разногласий.
I'm pacific and I don't like fights. я мирный человек и не люблю драку.
That a peaceful approach was pursued is important to include in future reviews of decolonization in the Pacific, given that many Kanak forces for fundamental freedoms continued to face reprisals as a result of claims based on the doctrine of discovery. В будущих обзорах процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе важно учитывать, что канакские силы в борьбе за основные свободы применяли мирный подход, хотя многие продолжали сталкиваться с карательными мерами, основанными на доктрине великих географических открытий.
noting that the peoples of the Pacific are the custodians of the largest, most peaceful and abundant ocean, its many islands and its rich diversity of cultures; отмечая, что в распоряжении народов тихоокеанских стран находится самый крупный, самый мирный и богатый океан с его многочисленными островами и большим разнообразием культур;
Больше примеров...
Океании (примеров 33)
Regional Pacific Islands workshop: an overview of the reporting process, follow-up to concluding comments and implementation, Port Vila, Vanuatu, 19-21 December 2007 Семинар для региона Океании: "Обзор процесса представления доклада, последующей деятельности по итогам заключительных замечаний и осуществления", Порт-Вила, Вануату, 19 - 21 декабря 2007 года.
During the term of Nauru President Hammer DeRoburt, Nauru negotiated with numerous countries in the Pacific to purchase an island for its citizens to move on when the phosphate in the island state runs out. В течение срока полномочий президента Науру Хаммера Де-Робурта Науру вели переговоры со многими странами Океании о покупке острова для своих граждан, чтобы продолжать развивать промышленность, несмотря на то, что в островном государстве заканчиваются фосфаты.
Fiji population is comprised of indigenous Fijians and Rotumans and of migrant communities of Indian, European and Chinese origins and people of other Pacific island descent. Население Фиджи состоит из коренных фиджийцев, ротума и общин мигрантов индийского, европейского и китайского происхождения, а также потомков других народностей Океании.
This lack of respect for the Pacific can and might be the beginning of a disaster, not only for us in Oceania but also for international security and the environment of coastal States. Невнимание к нуждам Тихого океана может стать и, возможно, уже стало причиной катастрофы, которая затронет не только народы Океании, но и такие области, как международная безопасность и сохранение окружающей среды прибрежных государств.
Under the former Task Force, the four subregions had been nominally West Asia, North Asia, South-East Asia, and Oceania and the Pacific. Бывшей Целевой группой были обозначены четыре субрегиона - Западной Азии, Северной Азии, Юго-Восточной Азии, а также Океании и зоны Тихого океана.
Больше примеров...
Pacific (примеров 262)
A large white cross, "The Cross at the Loop", stands atop the hill in the center of the loop in memory of two Southern Pacific Railroad employees killed on May 12, 1989, in a train derailment in San Bernardino, California. На вершине холма в центре петли стоит большой белый крест в память о двух сотрудниках Southern Pacific Transportation Company, которые погибли 12 мая 1989 года при крушении поезда в Сан-Бернардино, штат Калифорния.
It is the first album the band recorded entirely in or near their original hometown of San Francisco (at Pacific Recording Studio in nearby San Mateo, and at the similarly named Pacific High Recording Studio in San Francisco proper). Это первый альбом, который группа записала рядом с родным Сан-Франциско (в студии Pacific Recording Studio близ Сан-Матео, и в схожей по названию студии Pacific High Recording Studio в Сан-Франциско).
Like the previous versions, Railroads! offers various historical scenarios, in regions such as the Southwestern United States, the Pacific Northwest, the United Kingdom, France, and Germany. Также, как и в предыдущих версиях, Railroads! предлагают различные исторические сценарии, в таких регионах как Юго-Запад США, Тихоокеанский Северо-Запад (en:Pacific Northwest), Великобритания, Франция и Германия.
Southern Pacific 4449: Still in operation, served as the locomotive for the Bicentennial American Freedom Train. Паровоз Southern Pacific 4449, единственный сохранившийся локомотив серии GS-4, ранее использовался для движения поезда American Freedom Train во время выставки по случаю двухсотлетия США, а сейчас находится в Портленде, Орегон.
In the early 1970s, Thunderbird secured a subcontract from Pacific Western Airlines to service the smaller communities of B.C. to feed that traffic into PWA's jet aircraft at Prince George, Kamloops and Kelowna. В начале 1970-х годов контракт между Thunderbird и Pacific Western Airlines расширился за счёт предоставления прав на выполнение авиарейсов в небольшие населённые пункты провинции Британская Колумбия, PWA при этом преследовала главную цель наполнения собственных региональных рейсов на реактивных лайнерах из аэропортов городов Принс-Джордж, Камлупс и Келоуна.
Больше примеров...
Тихоокеанском регионе (примеров 530)
Engagement with regional institutions was much more effective in the Pacific than in Asia owing to the higher degree of regionalism in the Pacific and the strong ownership of the Regional Programme by Pacific institutions. В Тихоокеанском регионе взаимодействие с региональными институтами было гораздо эффективнее, чем в Азии, что объясняется высокой степенью регионализма в районе Тихого океана и высоким уровнем ответственности тихоокеанских институтов за осуществление Региональной программы.
In waste reduction and recycling, there have been limited actions in the Pacific. Что касается сокращения объемов отходов и их переработки, то в тихоокеанском регионе в этой связи было осуществлено лишь небольшое число мероприятий.
Non-governmental organizations in the Pacific are playing a major role in waste management as part of their environmental agenda, particularly in community education, through workshops and practical demonstrations. Неправительственные организации в тихоокеанском регионе играют важную роль в области организации удаления отходов в рамках их экологической повестки дня, особенно в связи с просвещением членов общин при помощи проведения практикумов и практических демонстраций.
These seminars are held in the Caribbean and the Pacific regions, often in host countries situated in the vicinity of the Non-Self-Governing Territories and sharing the problems that small island territories experience. Они проводятся в Карибском бассейне и Тихоокеанском регионе, зачастую в странах, расположенных поблизости от несамоуправляющихся территорий и имеющих те же проблемы, что и малые островные территории.
Regional cooperation in the Pacific was enhanced through a quadripartite agreement between the Pacific Islands Applied Geoscience Commission, the secretariat of the Pacific Community, the Strategy secretariat and the World Bank. Укреплению сотрудничества в Тихоокеанском регионе способствовало заключение четырехстороннего соглашения между Южнотихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле, Секретариатом тихоокеанского сообщества, секретариатом Стратегии и Всемирным банком.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанского региона (примеров 36)
e. Regional workshop on peace and disarmament for journalists and editors within the region of Asia ad the Pacific (1998) (XB); ё. региональный практикум по проблемам мира и безопасности для журналистов и издателей азиатско-тихоокеанского региона (1998 год) (ВР);
The Subregional Office would provide an important platform for strengthening regional cooperation on key economic, social and environmental issues, ensuring that the needs and perspectives of the Pacific subregion are incorporated in the broader Asia-Pacific regional framework. Субрегиональное отделение послужит важной платформой для укрепления регионального сотрудничества по ключевым экономическим, социальным и экологическим вопросам, обеспечивая учет потребностей и мнений Тихоокеанского субрегиона в более широких рамках Азиатско-Тихоокеанского региона.
A special session, "Pacific Vital Statistics Action Plan: experiences and lessons for the Asia-Pacific region", was organized by the Brisbane Accord Group on 28 November; к) Группа по Брисбенскому соглашению организовала 28 ноября специальную сессию «Тихоокеанский план действий по вопросам статистики естественного движения населения: полученный опыт и извлеченные уроки в контексте Азиатско-Тихоокеанского региона»;
Moreover, the Republic of Korea plans to contribute US$55,000 to the Cooperative Aviation Security Program-Asia Pacific (CASP-AP) of the ICAO Asia-Pacific Regional Office by April 2006, and an additional US$50,000 in 2007. Более того, Республика Корея планирует внести 55000 долл. США в совместную программу авиационной безопасности Азиатско-Тихоокеанского региона, разработанную Азиатско-тихоокеанским региональным отделением ИКАО, к апрелю 2006 года и еще 50000 долл. США - в 2007 году.
Although many countries in the Asia-Pacific region have made significant progress in achieving the Millennium Development Goals, the region's least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries have continued to face formidable challenges in realizing these Goals. Многим странам Азиатско-Тихоокеанского региона удалось добиться существенного прогресса в достижении Целей развития тысячелетия, однако наименее развитые и не имеющие выхода к морю развивающиеся страны этого региона и тихоокеанские островные развивающиеся страны по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в достижении этих целей.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 13)
RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva РБАТО, Азиатско-Тихоокеанский региональный центр в Бангкоке (АТРЦ) и Тихоокеанский центр в Суве
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны
The Asia-Pacific region is a diverse region covering almost all the different types of climates: from the tropical rain forest to the temperate zone and from landlocked mountainous areas of the Himalaya to island States in the Pacific and Indian oceans. Азиатско-Тихоокеанский регион представляет собой многообразный регион, охватывающий почти все имеющиеся различные виды климатических районов, начиная от тропических влажных лесов до районов с умеренным климатом; от не имеющих выхода к морю горных районов Гималаев до островных государств в Тихом и Индийском океанах.
Participants agreed that the Asia - Pacific Network for Global Change Research and the Asia - Pacific Seminar on Climate Change were useful for exchanging information and knowledge, including best practices, across the region. Участники согласились, что Азиатско-Тихоокеанская сеть для глобальных исследований в области изменения климата и Азиатско-Тихоокеанский семинар по проблемам изменения климата были полезными мероприятиями для обмена в масштабе всего региона информацией и знаниями, включая наиболее эффективные методы.
Development of Pacific island countries and territories Азиатско-тихоокеанский центр по передаче технологии
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 11)
In this connection, the secretariat, with ADB, has been collaborating with the Pacific Asia Travel Association in organizing the annual Mekong Tourism Forum, where the public and private sectors can discuss subregional tourism issues. В этой связи секретариат совместно с АБР сотрудничает с Азиатско-Тихоокеанской туристической ассоциацией в организации ежегодного Форума по туризму в бассейне реки Меконг, участники которого, представляющие государственный и частный сектора, могут обсуждать вопросы, касающиеся субрегионального туризма.
ESCAP is promoting a number of initiatives aimed at closing the digital divide, including development of the concept of an Asia - Pacific information superhighway: a continent-wide meshed network of terrestrial optical fibre. ЭСКАТО продвигает ряд инициатив, направленных на ликвидацию цифрового разрыва, включая разработку концепции Азиатско-Тихоокеанской информационной супермагистрали: многоузловой наземной волоконно-оптиче-ской сети, охватывающей весь континент.
FIU has signed four memorandums of understanding with foreign FIUs and is a member of the Pacific FIU Association, Asia/Pacific Group on Money Laundering and Egmont Group. ПОФИ подписало четыре меморандума о взаимопонимании с ПОФИ других стран и является членом Тихоокеанской ассоциации ПОФИ, Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег и Эгмонтской группы.
In this regard, the region could consider building a network of terrestrial fibre optic cables that seamlessly span the entire landmass of Asia as well as the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway. В этой связи регион мог бы рассмотреть возможность создания Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали, простирающейся без границ на всю территорию суши Азии, а также район Тихого океана.
Senior representatives of relevant United Nations committees, the ASEAN Secretariat, the Pacific Islands Forum Secretariat, the APEC Secretariat, the APG Secretariat and Interpol participated as observers of the meeting. Старшие представители соответствующих комитетов Организации Объединенных Наций, секретариата Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), секретариата Форума Тихоокеанских островов, секретариата Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), секретариата Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег (АТГ) и Интерпола участвовали в совещании в качестве наблюдателей.
Больше примеров...