Negotiations have progressed slowly towards the Pacific Agreement on Closer Economic Relations (PACER Plus) between Australia and New Zealand and small island developing States of the Pacific. | Медленно идут переговоры о разработке тихоокеанского соглашения об установлении более тесных экономических связей между малыми островными развивающимися государствами Тихого океана, Австралией и Новой Зеландией. |
Vincennes was deployed in August 1986 to the Western Pacific and Indian Oceans. | В августе 1986 года был выдвинут в западную часть Тихого океана и Индийский океан. |
Leaders welcomed attendance by CROP organisations and the representative of the Pacific Forum Line. | Руководители приветствовали присутствие организаций, входящих в Совет региональных организаций Тихого океана, а также представителей компании Тихоокеанского форума. |
In summer, warmer and moister Pacific air blows from the south-east. | Летом с юго-востока доходит более тёплый и влажный воздух с Тихого океана. |
The first of September 1992, a seaquake of 7.0 on the Richter scale created tidal waves between 8 and 15 metres high which affected the Pacific Coast along more than 250 kilometres. | 1 сентября 1992 года произошло подводное землетрясение силой в 7,0 балла по шкале Рихтера, вызвавшее приливные волны высотой от 8 до 15 метров, которые обрушились на побережье Тихого океана на участке протяженностью более 250 километров. |
Last year, Pacific Island Forum leaders adopted the Pacific Plan for regional cooperation. | В прошлом году лидеры стран, входящих в Форум тихоокеанских островов, приняли Тихоокеанский план регионального сотрудничества. |
The ESCAP Pacific Trust Fund, established in 1988, ensures that Pacific Island countries actively participate in the annual ESCAP sessions. | Созданный в 1988 году Целевой тихоокеанский фонд ЭСКАТО обеспечивает активное участие тихоокеанских островных стран в ежегодных сессиях ЭСКАТО. |
The UNESCO Office, Apia organized a Pacific regional workshop in 2006 to formulate a Pacific women in media action plan. | Отделение ЮНЕСКО в Апиа организовало в 2006 году тихоокеанский региональный практикум для разработки плана действий в целях формирования образа тихоокеанских женщин в средствах массовой информации. |
And keep cannibalizing the Pacific Fleet? | И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке? |
Five regions of the world are represented: Africa, the Americas, Asia, Europe and the Pacific. | В ней представлены пять регионов: Африка, Северная и Южная Америка, Азия, Европа и Тихоокеанский регион. |
Around half of New Zealand's development assistance goes towards the Pacific. | Почти половина всего объема помощи в целях развития, предоставляемой Новой Зеландией, направляется в страны Тихоокеанского региона. |
Two other focal points, for the Caribbean and the Pacific regions, respectively, will be financed through the Global Environment Facility. | Два других координационных центра - для Карибского и Тихоокеанского региона - будут финансироваться за счет средств Глобального экологического фонда. |
However work is in progress at regional level work on practical suggestions for the establishment of human rights institutions in the countries of the Pacific under the Governance Pillar of the Pacific Plan. | Однако на региональном уровне осуществляется разработка практических предложений по созданию правозащитных учреждений в странах Тихоокеанского региона в рамках компонента Тихоокеанского плана, связанного с управлением. |
With regard to crisis prevention and recovery, the Regional Programme has contributed in strengthening national technical capacities for conflict prevention and disaster risk management in a number of countries and in enhancing regional frameworks in the Pacific. | В области предотвращения кризисных ситуаций и восстановления Региональная программа внесла вклад в укрепление национального технического потенциала ряда стран по предотвращению конфликтов и принятию решений с учетом оценки риска стихийных бедствий и усиления региональной структуры Тихоокеанского региона. |
The Caribbean regional position, along with those of the Pacific and AIMS group, will be an integral contribution to the deliberations of the Inter-regional Preparatory Meeting, which will convene in the Bahamas in January 2004. | Региональный документ стран Карибского бассейна наряду с региональными документами стран Тихоокеанского региона и группы государств бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей будет частью вклада в работу Межрегионального подготовительного совещания, которое откроется на Багамских островах в январе 2004 года. |
The other two Eternal cities were Polaria (located in Siberia) and Oceana (in the Pacific). | Остальными двумя городами Вечных стали Полярия (расположенная в Сибири) и Океана (в Тихом океане). |
The similar, but larger, genus Leucothea is abundant on the Pacific coast. | Похожий, но более крупный Leucothea встречается в Тихом океане. |
It is simply incomprehensible to us that this great nation of culture, science and fine arts can visit such an abomination upon us in the Pacific. | У нас просто не укладывается в голове, как эта великая страна, с ее культурой, наукой, искусством, может обрушить на нас такой кошмар в Тихом океане. |
Sensing a widening gulf between Japan and the US, the Chinese Navy is demonstrating its growing might in the seas around Japan - and asserting its aspiration to replace the US as the Pacific's dominant naval power. | Чувствуя, что пропасть между Японией и США продолжает расширяться, военно-морской флот Китая демонстрирует свое растущее господство в морях вокруг Японии, а также заявляет о своем намерении заменить США в качестве доминирующей военной морской силы в Тихом океане. |
So that glider of yours, the Mach 20 glider, the first one, no control, it ended up in the Pacific I think somewhere. | Ваш планер, мах-20 глайдер, тот первый, без управления, он очутился где-то в Тихом океане, да? |
Heine participated in the 2009 with the Pacific Islands Climate Change Education Partnership. | В 2009 году Хайн участвовала в тихоокеанской партнёрской образовательно программе по вопросам изменений климата. |
This made Samoa the first Pacific Island country to set up a separate ministry to address women's issues. | В результате Самоа стала первой тихоокеанской островной страной, в которой было учреждено отдельное министерство для решения связанных с женщинами вопросов. |
62.21. Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and work to implement the Pacific Regional Strategy on Disability (Australia); | 62.21 ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов и работать над осуществлением Тихоокеанской региональной стратегии по вопросам инвалидности (Австралия); |
The delegation recognized the initiatives of the Pacific Regional Rights Resource Team of the Secretariat of the Pacific Community for a regional human rights commission that would reinforce national initiatives to promote and protect human rights. | Делегация приняла к сведению инициативы Тихоокеанской региональной группы по вопросам правовых ресурсов Секретариата Тихоокеанского сообщества в отношении создания региональной комиссии по правам человека, которая укрепила бы национальные инициативы в области поощрения и защиты прав человека. |
As he was unsuccessful at farming, he supplemented his income using the stonemason's skills he had learned from his father: he laid foundations for the Canadian Pacific Railway, worked on the High Level Bridge in Edmonton, and dug Killam's town well. | Поскольку Стюарту не удавалось добиться успехов в сельском хозяйстве, используя навыки, которые передал ему отец, он подрабатывал каменщиком: он заложил платформу для канадской тихоокеанской железной дороги, работал на мосту в Эдмонтоне и участвовал в создании города Килламы. |
The man responsible is called Professor David Scholnick of Pacific University in Oregon. | Человеком, ответственным за этот эксперимент, является профессор университета Пасифик в Орегоне Дэвид Шолник. |
Pacific Poker is the world's best online poker room on the net. | Пасифик Покер - лучший в мире веб-сайт по онлайн покеру. |
Union Pacific offered me a job, and they gave it to someone else. | Юнион Пасифик предложили мне работу, и отдали её кому-то другому |
In 2001, the New Zealand press reported that a timber conglomerate, the Wellesley Pacific, had presented a proposal to develop tourism in Pitcairn. | В 2001 году новозеландская пресса сообщила о том, что лесозаготовительный конгломерат «Уэллзли Пасифик» представил предложение о развитии туризма на Питкэрне. |
But I wanted you to know that Pratt International now owns the majority of Pacific Aerodyne stock. | Я только хотел Вам сказать, что Прат Интернейшнл владеет сейчас контрольным пакетом акций Пасифик Аэродайн. |
To later returned to produce and direct for the 2010 companion miniseries The Pacific. | То позже вернулся, чтобы стать продюсером и режиссёром мини-сериала компаньона 2010 года, «Тихий океан». |
They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. | Они использовали зимний пассат, чтобы запустить тысячи воздушных шаров с бомбами через Тихий Океан, которые должны были сдетонировать, достигнув США. |
WFDY has 5 regions (Africa; Asia & the Pacific; Europe & North America, Latin America & the Caribbean; Middle East) that compose harmoniously the network of cooperation with the Headquarters in Budapest, Hungary. | Структурно Федерация насчитывает пять регионов (Африка; Азия и Тихий океан; Европа и Северная Америка, Латинская Америка и Карибский бассейн; Ближний Восток), которые гармонично образуют сеть сотрудничества с штаб-квартирой в Будапеште, Венгрия. |
Japanese are flooding the Pacific with radio traffic. | Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями. |
Having remained submerged since her departure from the east coast, Triton continued on south towards Cape Horn, rounded the tip of South America, and headed west across the Pacific. | Оставаясь в подводном положении с момента выхода из базы, «Тритон» направился к мысу Горн, обогнул оконечность Южной Америки и пересёк Тихий океан. |
The continent will start tilting toward the Pacific. | Континент начнёт сползать в Тихий океан. |
Something's heading east over the Pacific. | Что-то направляется на восток через тихий океан. |
I bet the whole Pacific is in play. | Уверен, что на кону весь Тихий океан. |
On 10 November 1774 the expedition sailed east over the Pacific and sighted the western end of the Strait of Magellan on 17 December. | 10 ноября 1774 года экспедиция направилась на восток через Тихий океан, достигнув Магелланова пролива 17 декабря. |
It's not even the entire Pacific. | Даже не весь Тихий океан. |
The International Court of Justice is unique, because it has the capacity to deal with disputes of the international community, thereby not only developing the rule of law, but also securing the pacific settlement of international disputes. | Международный Суд - это уникальный орган, поскольку он обладает способностью урегулировать споры между членами международного сообщества, таким образом не только утверждая верховенство права, но и укореняя мирный способ разрешения международных разногласий. |
The third meeting organized by the Centre on the theme "Ka hao te rangatahi: A Pacific Way to Disarmament", was held in Wellington, New Zealand, from 27 to 30 March 2001. | Третье организованное Центром совещание на тему «Ка хао те рангатахи: мирный путь к разоружению» состоялось в Веллингтоне, Новая Зеландия, 27 - 30 марта 2001 года. |
I'm pacific and I don't like fights. | я мирный человек и не люблю драку. |
noting that the peoples of the Pacific are the custodians of the largest, most peaceful and abundant ocean, its many islands and its rich diversity of cultures; | отмечая, что в распоряжении народов тихоокеанских стран находится самый крупный, самый мирный и богатый океан с его многочисленными островами и большим разнообразием культур; |
Pacific - pacifist, man of peace. | Пасифик- мирный, человек мира. |
In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity. | В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе. |
The styles and types of jewellery in the Pacific changes greatly from island to island, as does the purpose of wearing it. | Стиль и типаж ювелирных изделий Океании меняется от острова к острову, также как и цель их ношения. |
Projects were implemented to help developing-country exporters comply with SPS requirements and private sector standards, including preparatory projects in Guinea, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Pacific islands, as well as full-scale projects in Guinea and Mozambique; where: | Были осуществлены проекты по оказанию помощи экспортерам из развивающихся стран в соблюдении требований СФМ и стандартов частного сектора, включая подготовительные проекты в Гвинее, Мозамбике, Объединенной Республики Танзания и на островах Океании, а также полномасштабные проекты в Гвинее и Мозамбике, где: |
This lack of respect for the Pacific can and might be the beginning of a disaster, not only for us in Oceania but also for international security and the environment of coastal States. | Невнимание к нуждам Тихого океана может стать и, возможно, уже стало причиной катастрофы, которая затронет не только народы Океании, но и такие области, как международная безопасность и сохранение окружающей среды прибрежных государств. |
Annual report questionnaire data from Oceania reflect the situation in Australia and New Zealand, because none of the other 12 small Pacific island States respond to the annual report questionnaire. | Данные по Океании, полученные с помощью вопросника к ежегодным докладам, отражают ситуацию только в Австралии и Новой Зеландии, поскольку ни от одного из остальных 12 малых государств - членов Тихоокеанского региона ответов на вопросники не поступало. |
They named it "Cathay" because it was the medieval name given to China, derived from "Khitan", and "Pacific" because Farrell speculated that they would one day fly across the Pacific. | Название «Cathay» - одно из средневековых названий Китая, производное от «Khitan», а слово «Pacific» в названии связано с тем, что Фаррелл одной из целей компании ставил перелёты через Тихий океан. |
Krulak also serves on the boards of ConocoPhillips, Freeport-McMoran (formerly known as Phelps Dodge Corporation) and Union Pacific Corporation. | Крулак также работал в совете компаний ConocoPhillips, Freeport-McMoran (ранее известной как Phelps Dodge Corporation) и Union Pacific Corporation. |
Quadir served as a consultant to the World Bank in Washington, D.C., (1983-1985), an associate at Coopers & Lybrand (1987-1989), an associate of Security Pacific Merchant Bank (1989-1991), and vice president of Atrium Capital Corporation (1991-1993). | С 1983 по 1985 годы работал консультантом во Всемирном банке, с 1987 по 1989 годы в Coopers & Lybrand, в 1989-1991 годы в Security Pacific Merchant Bank, был вице-президентом Atrium Capital Corporation с 1991 по 1993 годы. |
He designed the Bulleid chain-driven valve gear that was compact enough to fit within the restrictions of his Pacific designs, the Merchant Navy class of 1941 and the Light Pacific design of 1945. | Он спроектировал собственный парораспределительный механизм, достаточно маленький, чтобы поместиться в его проекты Pacific 1941 года и Light Pacific 1945 года. |
On or about March 16 the rebel leader Pedro Prestan occupied the small port of Colón on the Gulf Coast where he was waiting for a shipment of weapons by the American merchant ship Colon of the Pacific Mail Steamship Company. | 16 марта в Колон вошёл отряд повстанцев под предводительством Педро Престана, который ожидал прибытия груза оружия на американском пароходе «Колон», принадлежавшем Pacific Mail Steamship Company. |
Our efforts in the Pacific, at the national, regional and international levels, are part of the overall response to our common threat. | Наши усилия в Тихоокеанском регионе на национальном, региональном и международном уровнях являются частью коллективных действий в ответ на нашу общую угрозу. |
Regional seminars were held by the Special Committee in the Caribbean and the Pacific regions in alternate years to review the progress achieved in the implementation of the plan of action. | На региональных семинарах, проводившихся Специальным комитетом на ежегодной основе поочередно в Карибском бассейне и тихоокеанском регионе, обсуждался прогресс, достигнутый в осуществлении плана действий. |
In Fiji, Medical Services in the Pacific is operating mobile clinics in seven rural market locations, bringing services and information into women's workplaces. | На Фиджи организация «Медицинское обслуживание в Тихоокеанском регионе» обеспечивает работу передвижных медицинских пунктов в местах расположения семи сельских рынков, предоставляя услуги и информацию на местах работы женщин. |
With the successful outcome of the Fifth Ministerial Conference on Environment and the Pacific, held in Seoul in March 2005, "Green Growth", or environmentally sustainable economic growth, was unanimously endorsed as a new approach to move towards sustainable development. | На пятой Конференции по вопросам экологии в Тихоокеанском регионе, успешно завершившей свою работу в Сеуле в марте 2005 года, был единодушно одобрен новый подход к устойчивому развитию, который получил название «зеленый рост», т.е. экологически безопасный экономический рост. |
In the 1950s, Edwin Nanau Sitori composed the song "Walkabout long Chinatown", which was to become popular throughout the Pacific, and has been referred to by the government as the unofficial "national song" of Solomon Islands. | В 1950-х годах Эдвин Нанау Ситори сочинил песню Walkabout long Chinatown, которая стала популярной во всём Тихоокеанском регионе и была названа правительством Соломоновых Островов неофициальной национальной песней государства. |
e. Regional workshop on peace and disarmament for journalists and editors within the region of Asia ad the Pacific (1998) (XB); | ё. региональный практикум по проблемам мира и безопасности для журналистов и издателей азиатско-тихоокеанского региона (1998 год) (ВР); |
The Palau Master Plan, Medium Term Development Strategies, Health Master Plan, and Education Master Plan are all in line with the Pacific Youth Strategies and the Millennium Development Goals. | Генеральный план развития Палау, Среднесрочные стратегии развития, Генеральный план в области здравоохранения и Генеральный план в области образования соответствуют Молодежным стратегиям Азиатско-Тихоокеанского региона и Целям развития тысячелетия. |
We support the inclusion of India and Japan to join with the United States and China as permanent representatives from the Pacific and Asia region. | Мы поддерживаем включение в состав Совета Индии и Японии, чтобы они работали в нем вместе с Соединенными Штатами и Китаем в качестве постоянных представителей от Азиатско-Тихоокеанского региона. |
The fact that the Secretary-General is from the Asia-Pacific region and that the visit took place before the start of his second term, not at the end of it, are positive aspects that were not lost on the Pacific leaders. | То, что Генеральный секретарь родом из Азиатско-Тихоокеанского региона и что его визит состоялся до начала его второго срока, а не в конце его, - все это положительные аспекты, которые были отмечены лидерами тихоокеанских государств. |
Moreover, the Republic of Korea plans to contribute US$55,000 to the Cooperative Aviation Security Program-Asia Pacific (CASP-AP) of the ICAO Asia-Pacific Regional Office by April 2006, and an additional US$50,000 in 2007. | Более того, Республика Корея планирует внести 55000 долл. США в совместную программу авиационной безопасности Азиатско-Тихоокеанского региона, разработанную Азиатско-тихоокеанским региональным отделением ИКАО, к апрелю 2006 года и еще 50000 долл. США - в 2007 году. |
The current Human Rights Commissioner, Rosslyn Noonan, has attended international meetings relating to human rights and national human rights institutions, including the Commission on Human Rights and the Asia - Pacific Forum on National Human Rights Institutions. | Нынешний Комиссар по правам человека, Росслин Нуунан, участвовала в работе международных совещаний по правам человека и правозащитным организациям, включая Комиссию по правам человека и Азиатско-тихоокеанский форум по национальным правозащитным организациям. |
Integrating New Caledonia into the Asia-Pacific economic area, strengthening partnerships with Melanesian countries and enhancing ties with other Pacific island countries were priorities as well. | К числу приоритетов также относятся интеграция Новой Каледонии в Азиатско-Тихоокеанский экономический район и укрепление партнерских отношений с другими странами Меланезии и связей с другими островными странами Тихого океана. |
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries | В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны |
Participants agreed that the Asia - Pacific Network for Global Change Research and the Asia - Pacific Seminar on Climate Change were useful for exchanging information and knowledge, including best practices, across the region. | Участники согласились, что Азиатско-Тихоокеанская сеть для глобальных исследований в области изменения климата и Азиатско-Тихоокеанский семинар по проблемам изменения климата были полезными мероприятиями для обмена в масштабе всего региона информацией и знаниями, включая наиболее эффективные методы. |
Well, they are an international exporter of transportation equipment to the Pacific Rim. | Международный экспортер оборудования для транспортировки в Азиатско-Тихоокеанский регион. |
Seats for a member and an alternate member of the Asia - Pacific constituency remain vacant. | Места члена и заместителя члена Совета, принадлежащие Азиатско-Тихоокеанской группе, остаются вакантными. |
In November 2012, regional consultations for the Asia-Asia Pacific strategy were held in Shanghai, China, bringing together more than 150 participants, representing Governments, academia, corporations, non-governmental organizations and cultural organizations. | В ноябре 2012 года в Шанхае, Китай, состоялись региональные консультации по Азиатской - Азиатско-Тихоокеанской стратегии, привлекшие более 150 участников, представлявших правительства, академические круги, корпорации, неправительственные организации и культурные организации. |
ESCAP is promoting a number of initiatives aimed at closing the digital divide, including development of the concept of an Asia - Pacific information superhighway: a continent-wide meshed network of terrestrial optical fibre. | ЭСКАТО продвигает ряд инициатив, направленных на ликвидацию цифрового разрыва, включая разработку концепции Азиатско-Тихоокеанской информационной супермагистрали: многоузловой наземной волоконно-оптиче-ской сети, охватывающей весь континент. |
In particular, the need for a network of terrestrial fibre optic cables that spans seamlessly across the entire landmass of Asia and connects the continent with the economies of the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway - is singled out. | В частности, подчеркивается необходимость создания наземной сети волоконно-оптических кабелей, органично охватывающих всю территорию суши Азии и соединяющих континент с тихоокеанскими странами - Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали. |
Senior representatives of relevant United Nations committees, the ASEAN Secretariat, the Pacific Islands Forum Secretariat, the APEC Secretariat, the APG Secretariat and Interpol participated as observers of the meeting. | Старшие представители соответствующих комитетов Организации Объединенных Наций, секретариата Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), секретариата Форума Тихоокеанских островов, секретариата Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), секретариата Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег (АТГ) и Интерпола участвовали в совещании в качестве наблюдателей. |