Английский - русский
Перевод слова Pacific

Перевод pacific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тихого океана (примеров 2123)
Australia was currently supporting projects aimed at facilitating input from Pacific women's non-governmental organizations into the formal preparatory activities for the Conference. В настоящее время Австралия поддерживает проекты, направленные на содействие тому, чтобы вклад женских неправительственных организаций региона Тихого океана способствовал проведению официальных мероприятий по подготовке к Конференции.
Like all small developing Pacific island States, we simply cannot act alone to manage and monitor illegal, unreported and unregulated fishing in areas under our national jurisdiction. Как и все малые развивающиеся островные государства Тихого океана, мы попросту не в состоянии в одиночку контролировать и отслеживать незаконный, несообщаемый и нерегулируемый промысел в районах нашей национальной юрисдикции.
Comparably large seizures of methamphetamine were also reported in French Polynesia and Tonga, indicating the likelihood of increasing demand among the small Pacific island States. Кроме того, информация об изъятии сравнительно крупных партий метамфетамина поступила также в отношении Французской Полинезии и Тонги, что указывает на возможное повышение спроса среди населения малых островных государств Тихого океана.
(c) Tokyo, for Western Pacific countries (March 1991). с) Токио, для стран западной части Тихого океана (март 1991 года).
Their determination to jump to their deaths, from a Greek ship, in the open seas... after they had been discovered, while crossing the Pacific... Они пожелали умереть, бросившись в море с борта греческого корабля, на котором их обнаружили в водах Тихого океана.
Больше примеров...
Тихоокеанский (примеров 388)
In September 2005, the Pacific Island Forum summit meeting adopted the Pacific Plan to give effect to the promotion of, inter alia, economic growth, sustainable development, strengthened regional cooperation and integration, good governance and security. В сентябре 2005 года на совещании на высшем уровне Форума тихоокеанских островов был принят Тихоокеанский план в целях практического содействия, в частности, экономическому росту, устойчивому развитию, укреплению регионального сотрудничества и интеграции, благому управлению и безопасности.
Mr. Guterres (Timor-Leste) expressed regret that the current situation in his country had made it impossible to hold the Pacific Regional Seminar there. Г-н Гутерриш (Тимор-Лешти) выражает сожаление по поводу того, что сложившаяся в настоящее время в его стране ситуация не позволяет провести здесь Тихоокеанский региональный семинар.
As it evolved over three decades, the "Pacific way" has braced our members, collectively and individually, helping us to emerge from a more rigid and politically prohibitive colonial culture to independence. В ходе своего тридцатилетнего развития «тихоокеанский путь» связывал наших членов коллективно и индивидуально, помогая нам пробиться из жесткой и политически ограниченной колониальной культуры к независимости.
The region of the Pacific contains literally thousands of seamounts, which scientists are finding to be extremely rich in biodiversity and which hold great potential value for future generations. Тихоокеанский регион содержит буквально тысячи подводных гор, которые, как считают ученые, чрезвычайно богаты с точки зрения биологического разнообразия и которые представляют огромную потенциальную ценность для будущих поколений.
On 4 July 1945 she was acting as a plane guard for transport aircraft flying from the Atlantic to Pacific theaters of war. По состоянию на 4 июля 1945 года крейсер обеспечивал охрану транспортных самолётов, следовавших с Атлантического на Тихоокеанский театр войны.
Больше примеров...
Тихоокеанского региона (примеров 850)
Assistance is provided through the UNDP Subregional Programme for the Pacific in conjunction with several Pacific regional institutions. Помощь предоставляется по линии субрегиональной программы ПРООН для тихоокеанского региона совместно с рядом региональных организаций региона Тихого океана.
The Forum noted the Melanesian Spearhead Group proposal for an assembly of Pacific island communities and encouraged the Pacific island countries and territories to consider the proposal further. Форум отметил предложение Меланезийской целевой группы в отношении ассамблеи сообществ тихоокеанских островов и призвал островные государства и территории тихоокеанского региона рассмотреть это предложение.
Let me conclude by commending the efforts of New Zealand, Australia, Fiji and other Pacific countries, as well as, inter alia, the European Union and the United Nations Development Programme, for their efforts in this regard. Позвольте мне в заключение воздать должное Новой Зеландии, Австралии, Фиджи и другим странам тихоокеанского региона, а также, в частности, Европейскому союзу и Программе развития Организации Объединенных Наций за предпринимаемые ими усилия в этом направлении.
a. Workshops on enhancing cooperation in trade and investment between Pacific island countries and economies of East and South-East Asia and on options for exchange-rate policy in least developed countries; а. семинары по вопросам расширения сотрудничества в области торговли и инвестиций между островными странами тихоокеанского региона и странами Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по вариантам стратегий, касающихся обменного курса, в наименее развитых странах;
China's emergence as Asia's dominant power, and the overall regional balance of power, are now matters that governments across the Pacific must reckon with carefully. Превращение Китая в самую влиятельную в Азии державу и региональный баланс власти в целом - это вопросы, в которых правительства стран тихоокеанского региона должны вести себя сегодня очень осторожно.
Больше примеров...
Тихом океане (примеров 503)
We therefore again urge cooperation from all nations with fishing fleets in the Pacific to work together with our Pacific countries to stop illegal, unreported and unregulated fishing practices in the Pacific. В этой связи мы вновь настоятельно призываем все страны, имеющие рыболовецкий флот в Тихом океане, к сотрудничеству с нашими тихоокеанскими странами, для того чтобы остановить практику незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла в Тихом океане.
But making the Pacific didn't improve our lot. Но в Тихом океане лучше не стало.
The Fleet was based on the West Coast thereafter and, until 1934, operated in the Pacific, from Alaska to the Panama Canal Zone and the Hawaiian Islands. После этого отряд базировался на западное побережье, и до 1934 года действовал в Тихом океане, от Аляски до Зоны Панамского канала и Гавайев.
Resource constraints is the main obstacle to rectifying these often stark illustrations of just how far Kiribati has to go to catch up with development, even when compared to our Pacific island neighbours. Нехватка ресурсов является главным препятствием для решения зачастую острых проблем, свидетельствующих о том, что Кирибати предстоит пройти большой путь для достижения необходимых темпов развития, даже по сравнению с ее островными соседями в Тихом океане.
I served in the Pacific. Came down with both myself. Я служил на Тихом океане.
Больше примеров...
Тихоокеанской (примеров 328)
Moreover, since 1994 New Caledonia has been a signatory to the Pacific Platform for Action for the Advancement of Women and Gender Equality. С 1994 года Новая Каледония является участницей Тихоокеанской платформы действий по вопросам, касающимся женщин и гендерного равенства.
The Pacific Basin Charter on International investments, approved by the Pacific Basin Economic Council in 1995, also supported the idea that "fair and reasonable" treatment should be granted to foreign investments as a matter of law. В Тихоокеанской хартии по международным инвестициям, одобренной Тихоокеанским экономическим советом в 1995 году, также была поддержана идея о том, что "справедливый и разумный" режим должен распространяться на иностранные инвестиции по закону.
In this understated Pacific way, the President forces us all to confront a world where whole countries simply disappear from the globe. Так, в типично сдержанной тихоокеанской манере президент побуждает всех нас взглянуть на мир, в котором целые страны могут просто исчезнуть с поверхности земного шара.
The path followed by this small Pacific Territory, with the assistance of the administering Power, New Zealand, is an example of what can be achieved when there is political will and close cooperation between all parties concerned. Путь, пройденный этой малой тихоокеанской территорией при помощи управляющей державы, Новой Зеландии, являет собой пример того, что может быть достигнуто при наличии политической воли и тесного сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами.
This theme has led to the proposal of a Pacific ICT for development initiative for the World Summit on Sustainable Development, which I will describe in a moment. В результате работы, связанной с этой темой, было выработано предложение относительно разработки тихоокеанской инициативы по применению ИКТ в целях развития, которая должна быть представлена на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, и я остановлюсь на этой инициативе в моем выступлении.
Больше примеров...
Пасифик (примеров 285)
The man responsible is called Professor David Scholnick of Pacific University in Oregon. Человеком, ответственным за этот эксперимент, является профессор университета Пасифик в Орегоне Дэвид Шолник.
The Union Pacific will have to go north, through Ogden. "Юнион Пасифик" придётся идти на север через Огден.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
Central Pacific wishes to propose a more radical alternative, one which has been considered but not fully discussed by the men in this room over the last couple days. "Централ Пасифик" желает предложить более категоричный вариант, тот, который рассматривался, но не обсуждался в полной мере людьми в этой комнате за последние пару дней.
Comments on approval of the contract award to Pacific Architects and Engineers Замечания, касающиеся решения одобрить заключение контракта с фирмой «Пасифик аркитектс энд инжинирс»
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
The Pacific will be our theater of war. Тихий Океан станет нашим театром войны.
The Pacific may be vast... but swimming straight... you'll reach the shores of America. Тихий океан, может, и большой, но, плывя прямо, достигнешь берегов Америки.
In 1875, he voyaged with British explorer Sir Allan William Young on his steam yacht HMS Pandora on an expedition to try to find the Northwest Passage from the Atlantic to the Pacific. В 1875 году с британским путешественником сэром Алланом Уильямом Янгом (Allan William Young) на паровой яхте «HMS Pandora» Януарий Мак-Гахан отправляется в экспедицию с целью поиска Северо-Западный проход из Атлантического в Тихий океан.
It is probably because we are far removed from metropolitan centres that there is a tendency for certain people to look at the Pacific as the "ideal desert" for nuclear testing, as one French official recently put it. Поскольку мы, наверное, находимся далеко от центров метрополий, некоторые склонны рассматривать Тихий океан в качестве "идеальной пустыни" для проведения ядерных испытаний, как сказал недавно один из французских официальных представителей.
And tomorrow, I'll be leaving this boat to fly back to Kiribati to continue with the third and final stage of my row across the Pacific. Завтра я покидаю эту лодку и полечу обратно в Кирибати чтобы начать третий - и последний - этап своего путешествия через Тихий океан.
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
Dateline Pacific, the daily Pacific Islands news programme from Radio New Zealand International, is broadcast between 22:45 and 23:00. Ежедневная информационная программа о событиях на островах Тихого океана, Dateline Pacific (с англ. - «Линия перемены дат: Тихий океан»), с радиостанции Radio New Zealand International, выходит в эфир с 22:45 до 23:00.
As if our own four decades of painful experience of the dreadful business of nuclear testing were not enough, the beautiful Pacific was this year subjected to the trauma of yet another series of nuclear testing, intended to continue until May next year. В этом году прекрасный Тихий океан подвергся воздействию еще одной серии ядерных испытаний, которые должны продлиться до мая будущего года, - как будто недостаточно четырех десятилетий нашего печального опыта ужасной практики ядерных испытаний.
It's not even the entire Pacific. Даже не весь Тихий океан.
Those talks seemed to go well, but it is becoming increasingly clear that the US is pursuing a two-track policy: talks, yes, but a build-up and repositioning of US military power in the Pacific just in case. Эти переговоры, казалось, прошли хорошо, но становится все более очевидно, что США ведут политику по двум направлениям: переговоры, но также наращивание и перемещение военных сил США в Тихий океан, на всякий случай.
He was sent out to the Pacific in command of the frigate "Blanca," and was present at the bombardment of Valparaíso and Callao, where he was badly wounded, and in other engagements of the war between Chile and Peru. Был отправлен капитаном фрегата «Бланка» в Тихий океан, где участвовал в бомбардировке Вальпараисо и Кальяо, а также в других сражениях между Чили и Перу.
Больше примеров...
Мирный (примеров 7)
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled. В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
The International Court of Justice is unique, because it has the capacity to deal with disputes of the international community, thereby not only developing the rule of law, but also securing the pacific settlement of international disputes. Международный Суд - это уникальный орган, поскольку он обладает способностью урегулировать споры между членами международного сообщества, таким образом не только утверждая верховенство права, но и укореняя мирный способ разрешения международных разногласий.
The third meeting organized by the Centre on the theme "Ka hao te rangatahi: A Pacific Way to Disarmament", was held in Wellington, New Zealand, from 27 to 30 March 2001. Третье организованное Центром совещание на тему «Ка хао те рангатахи: мирный путь к разоружению» состоялось в Веллингтоне, Новая Зеландия, 27 - 30 марта 2001 года.
I'm pacific and I don't like fights. я мирный человек и не люблю драку.
Pacific - pacifist, man of peace. Пасифик- мирный, человек мира.
Больше примеров...
Океании (примеров 33)
This is the case in many countries situated in regions with less access to technical assistance, including parts of Central and West Africa, Central Asia, the Middle East and North Africa, and the Pacific. Это характерно для многих стран, расположенных в регионах, имеющих более ограниченный доступ к технической помощи, включая части Центральной и Западной Африки, Центральной Азии, Ближнего Востока и Северной Африки и Океании.
Projects were implemented to help developing-country exporters comply with SPS requirements and private sector standards, including preparatory projects in Guinea, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Pacific islands, as well as full-scale projects in Guinea and Mozambique; where: Были осуществлены проекты по оказанию помощи экспортерам из развивающихся стран в соблюдении требований СФМ и стандартов частного сектора, включая подготовительные проекты в Гвинее, Мозамбике, Объединенной Республики Танзания и на островах Океании, а также полномасштабные проекты в Гвинее и Мозамбике, где:
The Oceania region also has small island pacific states. В регионе Океании также находятся малые островные тихоокеанские государства.
Under the former Task Force, the four subregions had been nominally West Asia, North Asia, South-East Asia, and Oceania and the Pacific. Бывшей Целевой группой были обозначены четыре субрегиона - Западной Азии, Северной Азии, Юго-Восточной Азии, а также Океании и зоны Тихого океана.
The Pacific subregion is the same as the Oceania region as per the United Nations Statistics Division configuration. Тихоокеанский субрегион эквивалентен Океании в классификации Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Pacific (примеров 262)
During the workshop, SOPAC presented the Pacific Disaster Net, a web portal and database system designed to be the largest and most comprehensive resource for information on disaster risk management for Pacific island States. В ходе практикума СОПАК организовала презентацию веб-портала и системы базы данных сети по чрезвычайным ситуациям в районе Тихого океана "Pacific Disaster Net", которая призвана стать крупнейшим и всеобъемлющим ресурсом информации об управлении рисками в условиях чрезвычайных ситуаций для тихоокеанских островных государств.
By 2005, Cathay Pacific owned 18 percent of the airline, with its parent, Swire Pacific owned 7.71 percent; China National Aviation Holding owned 43 percent and CITIC Pacific owned 28.5 percent. К 2005 году структура владельцев Dragonair сформировалась в следующем виде: Cathay Pacific владела 18 % акций, Swire Pacific - 7,71 %, CNAC - 43 % и CITIC Pacific - 28,5 % акций.
The elegant and luxurious Hoi An Pacific Hotel is located in culturally and heritage-rich Hoi An, Vietnam, providing comfortable accommodation with modern amenities, such as free Wi-Fi internet access. Элегантный и роскошный отель Hoi An Pacific расположился во вьетнамском городе Хойан с богатым культурным наследием. Гостей ожидают комфортабельные номера с современными удобствами, включая бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
The song tells of a road trip along the Pacific Coast Highway in which lead singer Anthony Kiedis, guitarist John Frusciante and bassist Flea surfed at Big Sur following Frusciante's return to the band. В песне поётся о путешествии музыкантов по шоссе Pacific Coast, в котором вокалист Энтони Кидис, гитарист Джон Фрушанте и басист Фли занимаются сёрфингом на Биг-Сюре после возвращения Фрушанте в группу.
Originally named Pacific Bell Park, then SBC Park in 2003 after SBC Communications acquired Pacific Bell, the stadium was then christened AT&T Park in 2006, after SBC acquired AT&T and took on the name. В 2003 году, после покупки SBC Communications компании Pacific Bell, сооружение было переименовано в «SBC-парк», а после слияния SBC и AT&T в 2006 году - «AT&T-парк».
Больше примеров...
Тихоокеанском регионе (примеров 530)
The Pacific area we inhabit is characterized by vast areas of ocean within our exclusive economic zones. В регионе нашего проживания - тихоокеанском регионе - обширные участки океана являются нашими исключительными экономическими зонами.
Most of the remaining Non-Self-Governing Territories on the agenda of the Special Committee are small island Territories in the Pacific and Caribbean. Большинство из остающихся несамоуправляющихся территорий в повестке дня Специального комитета являются малыми островными территориями в тихоокеанском регионе и в Карибском бассейне.
Let me mention briefly the growing cooperation between qualified regional institutions for human rights education and learning in Africa, South Asia, the Far East and the Pacific, Europe and Latin America. В этой связи я хотел бы кратко отметить крепнущее сотрудничество между компетентными региональными институтами по распространению информации и знаний, касающихся прав человека, в Африке, Южной Азии, на Дальнем Востоке, в Тихоокеанском регионе, в Европе и Латинской Америке.
While the past five years have seen significant improvements in girls' access to formal education in the Pacific, the range of subjects of study available to girls remains limited. Если за последние пять лет доступ девочек к официальному образованию в Тихоокеанском регионе значительно улучшился, то перечень проходимых ими предметов по-прежнему остается ограниченным.
FFA suggested that experiences relating to the governance of highly migratory species and other fisheries from the Pacific islands region could be drawn upon to inform discussion on approaches to promote international cooperation and coordination in the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. ФФА предложило учитывать при обсуждении подходов к поощрению международного сотрудничества и координации в деле сохранения и неистощительного использования морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции опыт, накопленный в Тихоокеанском регионе в отношении регулирования далекомигрирующих видов и других промыслов.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанского региона (примеров 36)
Violence against women is a generic problem across the Asia- Pacific and deeply rooted in patriarchy. Насилие над женщинами является общей проблемой для всего Азиатско-Тихоокеанского региона, уходя своими корнями в глубь патриархальных устоев.
Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. В рамках программы оказания помощи Австралия сотрудничает с развивающимися странами Азиатско-Тихоокеанского региона в целях улучшения экономического положения женщин, содействия их равному участию в жизни общества и обеспечения гендерного равенства.
The delegation of the Marshall Islands expressed its concern over the unique needs of Pacific small island developing States being lost in the wider context of the Asia-Pacific region. Делегация Маршалловых Островов выразила обеспокоенность в связи с тем, что особые потребности тихоокеанских малых островных развивающихся государств теряются в более широком контексте Азиатско-Тихоокеанского региона.
The above regional views and perspectives reflect, in general, the views of the Asia-Pacific least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries as they incorporate feedback from these countries. Изложенные выше мнения и позиции региона в целом отражают мнения наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона и тихоокеанских островных развивающихся стран, поскольку в них учтены замечания и предложения, высказанные этими странами.
(c) Increase in the number of South-South cooperation initiatives between the Pacific and Asia facilitated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific that promote inclusive and sustainable development с) Увеличение числа инициатив в области сотрудничества Юг-Юг с участием стран Азиатско-Тихоокеанского региона в целях содействия открытому для всех и устойчивому развитию, которые разрабатываются субрегиональным отделением ЭСКАТО для Тихого океана или при его участии
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 13)
The Board recommends that the Administration ensure that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific-Asia and Pacific Centre for Transfer of Technology submit workplans to facilitate programme monitoring (para. 397). Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы Азиатско-тихоокеанский центр по передаче технологии Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана представлял планы работы для содействия контролю за осуществлением программ (пункт 397).
The current Human Rights Commissioner, Rosslyn Noonan, has attended international meetings relating to human rights and national human rights institutions, including the Commission on Human Rights and the Asia - Pacific Forum on National Human Rights Institutions. Нынешний Комиссар по правам человека, Росслин Нуунан, участвовала в работе международных совещаний по правам человека и правозащитным организациям, включая Комиссию по правам человека и Азиатско-тихоокеанский форум по национальным правозащитным организациям.
Furthermore, the United States Pacific Command covered a region - the Asia-Pacific - that had the six largest armed forces in the world and accounted for a significant proportion of world trade. Кроме того, Тихоокеанское командование Соединенных Штатов охватывает Азиатско-Тихоокеанский регион, в котором находятся шесть крупнейших армий мира и на который приходится значительная доля мировой торговли.
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны
The Asia-Pacific region is a diverse region covering almost all the different types of climates: from the tropical rain forest to the temperate zone and from landlocked mountainous areas of the Himalaya to island States in the Pacific and Indian oceans. Азиатско-Тихоокеанский регион представляет собой многообразный регион, охватывающий почти все имеющиеся различные виды климатических районов, начиная от тропических влажных лесов до районов с умеренным климатом; от не имеющих выхода к морю горных районов Гималаев до островных государств в Тихом и Индийском океанах.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 11)
Seats for a member and an alternate member of the Asia - Pacific constituency remain vacant. Места члена и заместителя члена Совета, принадлежащие Азиатско-Тихоокеанской группе, остаются вакантными.
In particular, the need for a network of terrestrial fibre optic cables that spans seamlessly across the entire landmass of Asia and connects the continent with the economies of the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway - is singled out. В частности, подчеркивается необходимость создания наземной сети волоконно-оптических кабелей, органично охватывающих всю территорию суши Азии и соединяющих континент с тихоокеанскими странами - Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали.
FIU has signed four memorandums of understanding with foreign FIUs and is a member of the Pacific FIU Association, Asia/Pacific Group on Money Laundering and Egmont Group. ПОФИ подписало четыре меморандума о взаимопонимании с ПОФИ других стран и является членом Тихоокеанской ассоциации ПОФИ, Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег и Эгмонтской группы.
In cooperation with FAO, the Secretariat of the Pacific Community supports Pacific island countries in areas relating to the Global Forest Resources Assessment, the report "State of the World's Forest Genetic Resources", and working together through the Asia-Pacific Forestry Commission. Секретариат тихоокеанского сообщества совместно с ФАО оказывает содействие тихоокеанским островным странам по линии Глобальной оценки лесных ресурсов, подготовки доклада «Состояние мировых лесных генетических ресурсов» и сотрудничества с Азиатско-Тихоокеанской комиссией по лесоводству.
The Forum was responsible for submitting a Pacific Island Nation entry to the Pacific science and technology profile published jointly by PECC and APEC. Форум подготовил статью о странах Тихоокеанского региона для включения в справочный документ о развитии науки и техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией экономического сотрудничества.
Больше примеров...