Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
One delegation, speaking on behalf of the delegations of Pacific island countries, expressed support for the proposal to develop a regional programme. Одна делегация, выступая от имени делегаций островных стран Тихого океана, заявила о поддержке предложения о подготовке региональной программы.
As with most Pacific Island states, Kiribati has not ratified most of the international conventions. Как и большинство государств, расположенных на островах Тихого океана, Кирибати не ратифицировала большинство международных конвенций.
Primarily due to resource constraints, Kiribati supports the initiative of establishing a Regional Human Rights Office in the Pacific. Главным образом из-за ограничений с точки зрения ресурсов Кирибати поддерживает инициативу о создании регионального правозащитного учреждения в районе Тихого океана.
Its membership consists of 28 countries from Europe, North America and the Pacific. Членами Агентства являются 28 стран Европы, Северной Америки и района Тихого океана.
Papua New Guinea acknowledged the contribution of many donors, including partners in the Pacific, Asia and Europe. Делегация отметила вклад многочисленных доноров, включая партнеров из региона Тихого океана, из Азии и Европы.
The hosting of the regional meeting, for instance, served at an opportunity to reaffirm the commitment of cooperation of Western Pacific countries. Проведение регионального совещания, например, предоставило нам возможность вновь подтвердить приверженность стран западной части Тихого океана сотрудничеству.
On the regional level, significant progress is reported especially from the Pacific. Сообщается, что на региональном уровне, особенно в бассейне Тихого океана, был достигнут значительный прогресс.
Shipping services on some routes between small island developing States in the Pacific have been greatly improved. Морское сообщение на некоторых маршрутах между малыми островными развивающимися государствами в бассейне Тихого океана значительно улучшилось.
Delegations welcomed progress in the negotiations for the adoption of a new regional fisheries arrangement in the North Pacific. Делегации приветствовали прогресс на переговорах по принятию новой региональной рыбохозяйственной договоренности в северной части Тихого океана.
Discussions were ongoing on whether to apply the interim measures to the East Pacific. Обсуждение вопроса о возможном применении временных мер к восточной части Тихого океана продолжается.
In general, little is known about drug use among Pacific island States. В целом мало что известно о наркопотреблении в островных государствах Тихого океана.
RO Pacific noted that there was no Government agency for the welfare of children. РО для Тихого океана отметило отсутствие какого-либо государственного учреждения, занимающегося вопросами благосостояния детей.
Pacific island States were putting forward the "blue economy" as a focus for the United Nations Conference on Sustainable Development. Островные государства Тихого океана выдвигают "синюю" экономику в качестве центральной темы Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
In addition, the amount and frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic. При этом уровень и частота осадков в северных районах Тихого океана значительно выше, чем в Арктике.
Computer-based training will be expanded to include the Pacific Islands, the Balkans, Brazil and Western Africa. Компьютеризированная подготовка кадров будет расширяться с целью охватить острова Тихого океана, Балканы, Бразилию и Западную Африку.
Relocation is already happening in several Pacific islands, including my own. Переселение уже происходит на некоторых островах Тихого океана, включая и наш.
Regional integration and cooperation therefore play a vital role in supporting the Pacific SIDS. Таким образом, региональная интеграция и сотрудничество играют жизненно важную роль в деле оказания поддержки малым островным развивающимся государствам Тихого океана.
The importance of environmental sustainability is recognized in all Pacific island countries through the integration of sustainable development into country policies and programmes. Все островные государства Тихого океана признают важность поддержания экологической устойчивости путем интеграции устойчивого развития в свою политику и программы.
The Pacific small island developing States are most vulnerable to a food and energy security crisis. Малые островные развивающиеся государства Тихого океана наиболее уязвимы перед лицом кризиса в области продовольственной и энергетической безопасности.
The North Pacific is home to some of the world's best remaining fisheries. В северных районах Тихого океана по-прежнему находятся лучшие в мире промысловые запасы рыбы.
Fishing is especially big business in the Pacific. Особенно важное значение рыболовство имеет в регионе Тихого океана.
In addition, Palau, with support from Australia, convened a workshop intended to increase acceptance of the Convention in the northern Pacific. Вдобавок Палау при поддержке со стороны Австралии созвало практикум, призванный повысить принятие Конвенции в северной части Тихого океана.
I encourage that his next trip be to the nations of the Pacific before they disappear. Я призываю его в следующий раз посетить государства бассейна Тихого океана, прежде чем они исчезнут навсегда.
Programming in the Pacific area will take into account current needs and capacity. В процессе разработки программ в районе Тихого океана будут учитываться его текущие проблемы и возможности.
UNHCR welcomed Tonga's participation in the Pacific Immigration Directors' Conference (PIDC). УВКБ приветствовало участие Тонги в Конференции руководителей иммиграционных управлений стран Тихого океана (КРИТ).