Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
He also clarified that he was seeking the advice of the UNEP legal expert on the issue of the host country agreements for the Regional Coordinating Unit for the North-West Pacific. Кроме того, он уточнил, что им было запрошено соответствующее консультативное заключение юрист-консультов ЮНЕП по соглашениям с принимающими странами в отношении регионального координационного сектора для северо-западной части Тихого океана.
Mexico's mangrove-estuarine region of Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales is the most extensive mangrove forest along the Pacific coast of Mexico and Central America. В Мексике район мангровых экосистем и эстуариев «Теакапан-Агуа Брава-Марисмас Насионалес» это самый крупный мангровый лес на побережье Тихого океана в Мексике и Центральной Америке.
Kitty Hawk stayed busy throughout the mid-1970s with numerous deployments to the Western Pacific and involvement in a large number of exercises, including RIMPAC in 1973 and 1975. В середине 1970-х годов он совершил множество походов в западную часть Тихого океана, и участвовал в нескольких учениях, включая совместные: РИМПАК 1973 и 1975 годов.
This year, United States enforcement officials, with the cooperation of other concerned Governments, detected a stateless vessel on the high seas equipped for large-scale drift-net fishing operations in the North Pacific. В этом году власти Соединенных Штатов в сотрудничестве с другими заинтересованными правительствами засекли в открытом море, в северной части Тихого океана, не принадлежавшее ни одному из государств судно, оснащенное для ведения масштабного пелагического дрифтерного промысла.
By the Pitcairn Order-in-Council 1952, it was transferred to the administration of the Governor of Fiji when the office was separated from that of the High Commissioner of the Western Pacific. В 1952 году "королевским указом в совете" Питкэрн был передан под управление губернатора Фиджи после того, как администрация последнего была отделена от администрации верховного комиссара для западного района Тихого океана.
In 2002, in the central Pacific gyre, there were found to be six kilograms of plastic for every kilogram of plankton near the surface. В 2002 году в зоне круговой циркуляции течений в центральной части Тихого океана на каждый килограмм планктона в поверхностных слоях воды приходилось шесть килограммов пластмассовых предметов.
The Environmental Vulnerability Index developed by SOPAC, based in Fiji, is currently being tested in 14 Pacific island States, with the assistance of donor countries and organizations. Индекс экологической уязвимости, разработанный Южно-тихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле, располагающейся на Фиджи, в настоящее время используется на экспериментальной основе в 14 островных государствах Тихого океана при помощи стран и организаций-доноров.
The Fund outperformed the MSCI Pacific Free ex-Japan index in both the developed markets and the emerging markets in the region. Показатели роста по вложениям Фонда опережали рост индекса МСКИ для района Тихого океана за исключением Японии как на рынках развитых, так и развивающихся стран региона.
North Pacific albacore, for which management is being coordinated between IATTC and WCPFC, is considered to be fully exploited, although there is some uncertainty with the status of the stock. Северотихоокеанский запас длинноперого тунца, управление которым координируется между ИАТТК и Комиссией по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана, считается предельно эксплуатируемым, хотя по поводу состояния этого запаса есть некоторая определенность.
UNESCO has also encouraged the collection of oral history and traditions as well as the participation of Tokelau in the Festival of Pacific Arts, a regional cultural activity programme. ЮНЕСКО также приняла участие в организации деятельности по сбору фольклора и способствовала участию Токелау в фестивале искусств стран южной части Тихого океана, являющемся одной из региональных программ в области культуры.
The original inhabitants are now called "Lapita people" after a distinctive type of fine pottery they produced, remnants of which have been found in practically all the islands of the Pacific, east of New Guinea, though not in eastern Polynesia. Исконных обитателей Фиджи называют сегодня "народностью Лапита" по характерному для них производству тонких гончарных изделий, остатки которых находят практически на всех островах Тихого океана к востоку от Новой Гвинеи, за исключением восточной Полинезии.
Kava: Drug companies are racing to patent the many beneficial uses of this ceremonial beverage, which is grown in many of the Pacific island countries and Indonesia. Фармацевтические компании стремятся получить патент на многие виды использования в медицинских целях этого предназначенного для церемоний напитка, который выращивается на многих островах Тихого океана и в Индонезии.
Mamala: the prostratin compound isolated from this Pacific medicinal plant belongs to the US Department of Health and Human Service, the US Army, and Brigham Young University. Право на использование лекарства простратин, получаемого из этого лекарственного растения, произрастающего на островах Тихого океана, принадлежит министерству здравоохранения и социальных служб США, сухопутным силам США и университету Бригхем Янг.
There have been a number of marine scientific research cruises since 1953,196 of them since 1990 involving nine researching States, in the exclusive economic zones of 16 Pacific island States. С 1953 года было выполнено несколько морских научно-исследовательских рейсов, причем 196 из них - за период после 1990 года, при участии 9 государств-исследователей, в исключительных экономических зонах 16 островных государств Тихого океана.
The LINKS project is also producing a CD-ROM on the sophisticated knowledge of the ocean and the navigation skills possessed by the Pacific Islanders. Проект LINKS также ведет работу над выпуском компьютерного компакт-диска с информацией об обширных познаниях островных народов Тихого океана о секретах океана и навыках навигации.
Ministers of the European Union (EU) and the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries in the ACP-EU Council, meeting at Brussels on 29 June 1999, considered Somalia. 29 июня 1999 года в Брюсселе состоялось совещание министров Европейского союза (ЕС) и стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ) в рамках Совета АКТ-ЕС, на котором была рассмотрена ситуация в Сомали.
Our banana-producing countries in the region have suffered a tremendous and potentially devastating blow in the wake of the recent panel ruling of the World Trade Organization (WT0) on the banana regime of the African, Caribbean and Pacific group of States (ACP). Странам нашего региона, являющимся производителями бананов, был нанесен тяжелейший и, возможно, разрушительный удар в результате недавнего постановления комиссии Всемирной торговой организации (ВТО) о режиме торговли бананами из группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ).
Studies in 12 Pacific island countries, designed to assess where impacts are likely to be greatest, have also been carried out on the basis of geographical, physical, social and economic indicators. Исследования в 12 островных странах Тихого океана, цель которых - выявить районы, где, возможно, будет ощущаться самое большое воздействие, проводились на основе географических, физических, социальных и экономических показателей.
The social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States had been made glaringly obvious by the horrendous destruction wrought by the cyclones and hurricanes in the Pacific and Caribbean regions in 2004. Яркой иллюстрацией уязвимости малых островных развивающихся государств с социальной, экономической и экологической точек зрения стали чудовищные разрушения, которые принесли с собой циклоны и ураганы в регионы Карибского моря и Тихого океана в 2004 году.
For those unfamiliar with New Zealand, we are a small island country in the south-west Pacific comparable in geographic size (268,860 sq km) to the United Kingdom and the Philippines. Для тех, кто не знаком с Новой Зеландией, следует сказать, что эта небольшая островная страна, расположенная в юго-западной части Тихого океана, по территории (268860 км2) сопоставима с Соединенным Королевством и Филиппинами.
It is home to Fijians, Indo Fijians, Europeans, Chinese, and other Pacific Islanders, and people of mixed racial descent live here as well. На островах проживают фиджийцы, индо-фиджийцы, европейцы, китайцы, жители других островов Тихого океана, а также представители смешанных рас.
1974-1985 Intensive research by seismic reflection and magnetics, R/V Hakureimaru, Western to Central Pacific Интенсивные исследования методами сейсмического отражения и магнитных замеров, исследовательское судно «Хакурей-Мару», западно-центральные районы Тихого океана
The reform of the EU-African, Caribbean and Pacific Sugar Protocol and other preferences has therefore had serious impact on the agriculture sector in a number of small island developing States. Поэтому внесение изменений в протокол Европейского союза/стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана по сахару, а также другие преференции имело серьезные последствия для сельскохозяйственного сектора ряда малых островных развивающихся государств.
An expert from the Asia South-East and Pacific South-West Division had agreed to act as the head of a small group to work with ICANN on issues relating to Working Paper No. 85. Эксперт Отдела Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана согласился взять на себя руководство небольшой группой, которая будет работать с ОПИАИ по вопросам, упомянутым в рабочем документа Nº 85.
Following the aforementioned workshop, a Pacific island workshop on integrating priority activities relating to combating land degradation and mitigating drought into the ACP-EU partnership agreement, was held in Apia, Samoa, in May 2001. После вышеуказанного рабочего совещания в мае 2001 года в Апие (Самоа) было проведено рабочее совещание представителей островных стран Тихого океана по вопросам интеграции приоритетных направлений деятельности в области борьбы с деградацией земель и смягчения последствий засухи в процессе реализации Соглашения о партнерстве между группой АКТ и ЕС.