| The saury (Cololabis adocetus), is a tropical species of the east Pacific. | Карликовая сайра - это тропический вид восточной части Тихого океана. |
| Mauna Loa was originally chosen as a monitoring site because, located far from any continent, the air was sampled and is a good average for the central Pacific. | Мауна-Лоа была выбрана в качестве площадки для мониторинга, потому что находится наиболее далеко от любого континента, посреди Тихого океана. |
| The Pacific Northwest was one of the last significant nonpolar regions in the world to be explored by the Europeans. | Северо-западная территория Тихого океана стала последним важным неполярным регионом мира, который исследовали европейцы. |
| It allowed the great Genghis Khan... to rule from the Pacific to the Ukraine. | Они позволили великому Чингиз Хану стать Владыкой Мира от Тихого Океана до Украины. |
| In summer it is a little less rainy than the Pacific area but sometimes experiences extreme high temperatures due to the foehn wind phenomenon. | Летом менее тепло, чем в зоне Тихого океана, но иногда наблюдаются экстремально-высокие температуры вследствие феномена Фёна. |
| The EU preferences to African, Caribbean and Pacific countries have thus been sanctioned by a time-limited waiver, pending the conclusion of EU/African, Caribbean and Pacific Economic partnership agreements. | Поэтому предоставляемые Европейским союзом странам Африки, Карибского бассейна и Тихого океана преференции были временно сохранены специальным решением до заключения соглашений об экономическом партнерстве Европейского союза со странами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
| I speak for a group who opposes the ongoing criminal devastation of old growth forests in the Pacific Northwest. | Я представляю людей, борющихся против преступной вырубки заповедных лесов на побережье Тихого океана. |
| For example, the dark blue shows you where the elephant seal moved in the north Pacific. | Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана. |
| The subsequent successful neutralization of Rabaul and the forces centered there facilitated the South West Pacific campaign under General Douglas MacArthur and Central Pacific island-hopping campaign under Admiral Chester Nimitz, with both efforts successfully advancing toward Japan. | Последующая успешная изоляция Рабаула и сил, расположенных там, облегчила ведение кампании в юго-западной части Тихого океана генералу Дугласу Макартуру и захват островов в центральной части Тихого океана адмиралу Честеру Нимицу, которые вели успешное наступление на захваченные японцами территории. |
| The Convention establishes the North Pacific Anadromous Fish Commission (NPAFC), replacing the International North Pacific Fisheries Commission (INPFC). | По Конвенции учреждается Комиссия по анадромным рыбам северной части Тихого океана (НПАФК), заменяющая Международную комиссию по рыболовству в северной части Тихого океана (ИНПФК). |
| But 2,000 of the ducks were caught up in the North Pacific Gyre, a vortex of currents moving between Japan, Alaska, the Pacific Northwest, and the Aleutian Islands. | Но 2000 этих уточек попали в «Тихоокеанский мусорный остров», водоворот, образованный встречными течениями между Японией, Аляской, Северо-западным побережьем Тихого Океана и Алеутскими островами. |
| For example, over 2 million tons of tuna are caught annually in the Western Pacific tuna fisheries, with a landed value of over US$ 3 billion, almost half of which is taken in the waters of Pacific small island developing States. | Например, в западной части Тихого океана ежегодно вылавливается более 2 миллионов тонн тунца общей стоимостью 3 млрд. долл. США, причем половина - в водах тихоокеанских малых островных развивающихся государств. |
| Northwestern Atlantic sharks tend to be larger than those in the western-central Pacific at all ages, while eastern Pacific sharks tend to be smaller than sharks in other regions. | Акулы Северо-Западной Атлантики, как правило, во всех возрастных группах крупнее своих сородичей, обитающих в западно-центральной части Тихого океана, в то время как акулы восточной части Тихого океана обычно меньше акул в других регионах. |
| Two Pacific populations are known: one migrates from near Central America to California, and the other from the central Pacific to as far as Japan and British Columbia. | Известно о существовании двух тихоокеанских популяций этого вида: одна совершает миграции от Центральной Америки до Калифорнии, а другая - от центральной части Тихого океана к Японии и Британской Колумбии. |
| During the reporting period, ESCAP produced guidelines for localizing the Habitat Agenda,10 developing a "Pacific Habitat Agenda" adapted to the specific needs of the Pacific island States. | В отчетный период ЭСКАТО подготовила руководящие принципы для реализации Повестки дня Хабитат10 на местах, разработала «Тихоокеанскую повестку дня Хабитат» с учетом конкретных потребностей островных государств Тихого океана. |
| Alopias superciliosus, commonly known as the bigeye thresher shark, has been caught in the oceanic longline fisheries operating in the north-west Indian Ocean, west and central Pacific, north-east Pacific and in the north Atlantic. | Большеглазая лисья акула вылавливается на океанических ярусных промыслах в северо-западной части Индийского океана, в западной, центральной и северо-восточной частях Тихого океана и в Северной Атлантике. |
| El Nino occurs when warm water from the Western Pacific (near Indonesia, Malaysia, and the Philippines) sloshes across the Pacific to the Western border of South America. | Эль-Ниньо возникает, когда теплая вода из западной части Тихого Океана (у берегов Индонезии, Малайзии и Филиппин) пересекает Тихий Океан и достигает западного побережья Южной Америки. |
| Now, though this mountain is four kilometers above the surface of the Pacific, it's actually 10 kilometers above the surface of the Pacific floor. | Гора возвышается на 4 километра над поверхностью Тихого океана, а вот высота над уровнем его дна составляет 10 километров. |
| IATTC adopted a resolution to establish a multi-annual programme for the conservation of tuna, including quotas in the east Pacific and the Commission has agreed to freeze the effort for albacore tuna in the north Pacific. | ИАТТК приняла резолюцию C-04-09 о введении многолетней программе сохранения тунца, включающей установление квот по восточной части Тихого океана, и резолюцию C-05-02, в которой Комиссия договорилась заморозить уровень промыслового усилия в отношении северо-тихоокеанского длинноперого тунца. |
| The Western and Central Pacific Fisheries Commission has cooperated with GEF and other partners on an initial three-year project to build capacity in East Asia and the Western Pacific to improve regional information available for tuna fisheries and to conserve and manage highly migratory fish stocks. | ВКПФК сотрудничает с ГЭФ и другими партнерами в проведении первого трехгодичного проекта по наращиванию потенциала в Восточной Азии и западной части Тихого океана в целях улучшения базы региональных данных о тунцовых промыслах и сохранения запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими. |
| Places further East like Fairbanks and Fort Yukon, for comparison, are usually lightly affected by the mild Pacific air. | Города, расположенные восточнее, например Фэрбанкс и Форт-Юкон, гораздо меньше ощущают смягчающее влияние Тихого океана. |
| It is circum-boreal in the Arctic and its range in the Pacific Northwest extends from Alaska to Point Conception in California. | В Арктике он околобореальный, на северо-западе Тихого океана ареал простирается от Аляски до Пойнт-Консепшн в Калифорнии. |
| Let them tell that to the soldiers who today are fighting hard in the far waters of the Pacific. | Пусть они скажут это солдатам,... которые жестоко сражаются сегодня... в далёких водах Тихого океана. |
| Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away. | Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана. |
| Just couple of rocks in the middle of the Pacific, until a few weeks ago, when we blew the H-erino. | До недавнего времени просто кусок скалы посреди Тихого океана, пока там не рванули водородку. |