| The people of the Marshall Islands and of other Pacific islands had, therefore, borne a disproportionate burden in that regard. | Население Маршалловых Островов и других островов Тихого океана заплатило за эти знания дорогую цену. |
| Magnificent buildings were also built in many places as shrines; the ruins of Pachacamac on the Pacific coast are one such example. | Во многих местах устроены богатые святилища, например Пачакамак на побережье Тихого океана. |
| At the fourth conference on the status of women, the Platform of Action for the Pacific was approved. | В рамках четвертой Конференции по положению женщин была принята Платформа действий для Тихого океана, ставшая декларацией регионального масштаба. |
| Many species are headed through this region, which is whythere's been so much attention put into conservation of the EasternTropical Pacific Seascape. | Много разных видов морских организмов проплывают через этучасть океана. От того и такое количество разговоров о защитеморских пейзажей в восточных тропиках Тихого океана. |
| It's not every day that a 20-year vet on track to becoming superintendent up and moves to a rock in the middle of the Pacific. | Не каждый день ветеран с 20-летней выслугой решает стать суперинтендентом полиции и перебраться на "большой камень" посреди Тихого океана. |
| Since then Pacific Island rates have not declined while there has been rapid improvement in the European infant mortality rates. | Это привело к тому, что в 1989-1993 годах этот показатель на островах Тихого океана превысил коэффициент смертности среди европейских младенцев. |
| In summer, warmer and moister Pacific air blows from the south-east. | Летом с юго-востока доходит более тёплый и влажный воздух с Тихого океана. |
| This species likely colonized the central Pacific by infrequently "hopping" from one island to the next. | Скорее всего, этот вид колонизовал центральную часть Тихого океана потому, что иногда «прыгал» от одного острова к другому. |
| After Operation Hailstone, the Japanese garrison on Truk was isolated as American forces continued their advance towards Japan by invading other Pacific islands. | После налёта на Трук в ходе операции «Хэйлстоун» гарнизон Трука оказался изолирован от американских войск, продолжавших продвижение к метрополии уже на других островах Тихого океана. |
| The mandarinfish is native to the Pacific, ranging approximately from the Ryukyu Islands south to Australia. | Природная среда обитания мандаринки - в западной части Тихого океана на протяжённости примерно от островов Рюкю на юг к Австралии. |
| During winter, on the coast, rainfall, sometimes relentless heavy rain, dominates because of consistent barrages of cyclonic low-pressure systems from the North Pacific. | На побережье зимой преобладает постоянный сильный дождь из-за циклонической системы низкого давления в северной части Тихого океана. |
| For example, the dark blue shows you where the elephant seal moved in the north Pacific. | Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана. |
| The most favourable settings for the occurrence of these crusts lie within and beyond the 200-nautical-mile zones of the island nations of the Western Pacific. | Места, где наиболее вероятно встречаются такие корки, расположены в пределах и за пределами двухсотмильных зон островных государств западной части Тихого океана. |
| Falke served abroad for the majority of her career, seeing duty in East Asia, the Central Pacific, and the Americas. | Большую часть карьеры «Фальке» провёл за рубежом, выполнял долг в восточной Азии, центральной части Тихого океана и у Американского континента. |
| In 1794, by the third of a series of agreements known as the Nootka Conventions, Spain conceded its claims of exclusivity in the Pacific. | В 1794 году в результате ряда соглашений, известных как конвенции Нутка, Испания отказалась от претензий на этот регион Тихого океана. |
| And about halfway down the peninsula on the Pacific side lies San Ignacio Lagoon, a critical calving ground for gray whales. | На полпути к полуострову со стороны Тихого океана находится лагуна Сан Игнасио - место, где серые киты выводят потомство. |
| Postwar, other L2Ds were located in the Pacific as either crashed or abandoned aircraft, and none exist today. | После войны другие L2D располагались в районе тихого океана и после катастроф или длительных стоянок не восстанавливались. |
| After reaching the Pacific, she began coastal survey work, and her landing party led a punitive expedition against cannibals in Kaiser-Wilhelmsland. | Достигнув Тихого океана, корабль приступил к конвойной службе, десантный отряд предпринял карательную экспедицию против каннибалов на Земле кайзера Вильхельма. |
| In addition to this effort, United States Coast Guard cutters spent 66 days patrolling the larger area of the North Pacific between Hawaii and Alaska. | Наряду с этим катера береговой охраны США затратили 66 судо-дней на патрулирование более крупного района в северной части Тихого океана между Гавайскими островами и Аляской. |
| Joint efforts to collaborate on the implementation of the Cotounou Agreement between the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Union are being planned. | Планируются совместные мероприятия в рамках сотрудничества по линии осуществления Соглашения Котону между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и Европейским союзом. |
| The hospitalization rates for Pacific Island children presenting acute rheumatic fever, pneumonia and middle ear infections are well above the national rates. | Показатели госпитализации детей на островах Тихого океана в результате острой ревматической атаки, воспаления легких и воспалений среднего уха были намного выше общенациональных показателей. |
| In the Pacific island economies, it is expected that the contractions in output that political problems caused in 2000 would be reversed. | Ожидается, что сокращение производства под влиянием политических проблем в 2000 году в островных странах Тихого океана прекратится и наметится обратная тенденция. |
| MAGDAS will utilize the Circum-pan Pacific Magnetometer Network involving a number of countries around the globe. | Проект MAGDAS предусматривает использование Сети магнитометров вокруг Тихого океана и участие ряда стран в различных регионах мира. |
| The temple of Pachaqama, now Pachacamac on the Pacific coast, had great significance as the dwelling place of the universe. | Храм Пачакама, который в настоящее время получил название Пачакамак, находится на побережье Тихого океана и символизирует воплощение вселенной. |
| Under the World Trade Organization trading regime, preferences such as those granted in the EU/African, Caribbean and Pacific Lomé Agreement were disqualified. | В рамках торгового режима Всемирной торговой организации преференции, аналогичные тем, которые предоставляются в рамках Ломейского соглашения между Европейским союзом и странами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, были отменены. |