Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
ESCAP places great importance on the development needs of Pacific island developing countries, including the crucial issue of connectivity. ЭСКАТО придает большое значение потребностям в области развития островных развивающихся стран Тихого океана, включая имеющий особое значение вопрос о возможности установления связи.
The issues are of particular relevance to developing countries negotiating regional trade agreements with developed countries such as African, Caribbean and Pacific States. Эти вопросы имеют особое значение для развивающихся стран, например для государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, которые заключают региональные торговые соглашения с развитыми странами.
In 2006, UNODC continued technical cooperation projects in Africa, Asia, Central and Eastern Europe, Latin America and the Pacific. В 2006 году ЮНОДК продолжало осуществлять проекты технического сотрудничества в Африке, Азии, Центральной и Восточной Европе, Латинской Америке и районе Тихого океана.
The Department of Economic and Social Affairs and PIF have developed and implemented capacity-building activities for Pacific small island States, in particular national sustainable development strategies. Департамент по экономическим и социальным вопросам и ФТО разработали и реализуют мероприятия по укреплению потенциала малых островных государств Тихого океана, в частности, их способности осуществлять национальные стратегии устойчивого развития.
It has been said that, for the Pacific island countries, all areas affected by climate change are priority areas. Было сказано о том, что для островных стран региона Тихого океана все зоны, затронутые климатическими изменениями, являются приоритетными зонами.
The countries of the Pacific intend to work together on this matter and strongly urge international support for our efforts. Страны региона Тихого океана намерены сотрудничать друг с другом в этом вопросе и решительно призывают к поддержке наших усилий со стороны международного сообщества.
Reliable criteria for assessing quality assured properties that meet defined public health specifications have been determined in 2003 in collaboration with the WHO Western Pacific Regional Office. В 2003 году в сотрудничестве с Региональным отделением ВОЗ для западной части Тихого океана были определены надежные критерии для оценки гарантированно качественных параметров, которые удовлетворяют установленным спецификациям общественного здравоохранения.
While on his tour of the Pacific, the Secretary-General observed that Во время своего турне по странам бассейна Тихого океана Генеральный секретарь отметил, что
Many studies have reported lindane residues throughout North America, the Arctic, Southern Asia, the Western Pacific, and Antarctica. Об обнаружении остаточных концентраций линдана в самых различных районах Северной Америки, Арктики, Южной Азии, западной части Тихого океана и Антарктики сообщается в многочисленных исследованиях.
The World Bank is also engaging in the Pacific Islands to develop integrated watershed coastal area management programmes to support sustainable development. Кроме того, Всемирный банк работает с островными странами Тихого океана над формулированием программ по комплексному управлению прибрежными водосборами в интересах содействия устойчивому развитию.
The Pacific SIDS are growing on average at about 3 per cent annually. Экономический рост малых островных развивающихся государств Тихого океана составляет в среднем около З процентов в год.
The participants made the workshop a dynamic forum for discussing and promoting the use of space-based information for disaster management in the Pacific. Благодаря усилиям участников практикум стал динамичным форумом для обсуждения и пропаганды использования получаемой благодаря космонавтике информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в районе Тихого океана.
The Pacific small island developing States face some unique challenges owing to the large number of small islands scattered across a vast ocean. Малые островные развивающиеся государства Тихого океана сталкиваются с рядом уникальных задач, обусловленных наличием большого числа малых островов, разбросанных по огромной территории океана.
Tonga is unique among Pacific Islands Countries in that she has retained most of the characteristic features of her traditional indigenous governance. Тонга является уникальной страной среди всех островных государств Тихого океана, поскольку ей во многом удалось сохранить традиционный коренной уклад системы государственного управления.
Mainstream archaeologists believe ancient civilizations such as those found in the remote Pacific Islands, Asia, and South America developed independently from each other. Традиционные археологи верят, что древние цивилизации такие, как найденные на удаленных островах Тихого океана, в Азии, и Южной Америки развивались независимо друг от друга.
It was suggested that better-resourced countries could assist small Pacific island States with SAR resources and the development of procedures. Было высказано мнение, что более обеспеченные страны могли бы оказать малым островным государствам Тихого океана помощь в том, что касается средств ПС и разработки процедур.
Thirty-five African, Caribbean and Pacific countries initialled agreements, including one full economic partnership agreement by the Caribbean region. Эти соглашения одобрили 35 стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, в том числе одно полномасштабное соглашение об экономическом партнерстве было одобрено странами Карибского региона.
The disappearance of Pacific Islands is now projected to happen within our lifetime if we continue with business as usual. Сейчас есть прогнозы, согласно которым, если мы будем продолжать не обращать на это внимания, исчезновение островов Тихого океана может произойти в течение нашей жизни.
He was able to assess for himself the dominant impact of climate change on countries in the Pacific and to validate the activities of Pacific small island developing States like Tonga in international forums. Он смог непосредственно оценить серьезные последствия изменения климата для стран Тихого океана и поддержать деятельность малых островных развивающихся государств Тихого океана, таких как Тонга, на международных форумах.
Tuvalu is covered by the OHCHR Regional Office for the Pacific (RO Pacific) in Suva, Fiji. Тувалу взаимодействует с Региональным отделением УВКПЧ для Тихого океана (РО Тихого океана), расположенным в Суве, Фиджи.
In both the Caribbean and Pacific, exports have increased by approximately 40 per cent since 1990. Начиная с 1990 года объем экспорта как в Карибском бассейне, так и в регионе Тихого океана увеличился приблизительно на 40 процентов.
Two legal capacity-building training workshops on implementing legislation and strengthening institutional structures for improved compliance and enforcement were held in 2005 in the Caribbean and the Pacific. В 2005 году в Карибском бассейне и в регионе Тихого океана состоялись два учебных семинара-практикума по созданию правового потенциала в области осуществления законодательства и укрепления институциональных структур с целью улучшения соблюдения и правоприменения.
New Pacific island protected areas are established and protected area system management is enhanced (Micronesia Challenge, Kiribati). Создание новых охраняемых районов на островах Тихого океана и укрепление системного подхода к управлению охраняемыми районами ("Микронезийский вызов", Кирибати).
We will remain engaged with other States and regional organizations to implement the Programme, with an emphasis on cooperation with our Pacific Island neighbours. Мы будем по-прежнему взаимодействовать с другими государствами и региональными организациями в деле осуществления Программы, уделяя основное внимание сотрудничеству с нашими соседями из островных стран Тихого океана.
He planned field visits in the Caribbean and the Pacific but had not yet received the requisite invitation from the Governments concerned. Он предполагает также побывать в Карибском районе и в странах Тихого океана, но пока он еще не получил от заинтересованных правительств необходимые приглашения.