Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
Russian maritime fur trading in the northern Pacific began after the exploration voyages of Vitus Bering and Aleksei Chirikov in 1741 and 1742. Российская империя начала вести морской пушной промысел в северной части Тихого океана после экспедиций Витуса Беринга и Алексея Чирикова, имевших место в 1741 и 1742 годах.
He returned in the spring of 1835 and spent the next year botanizing in the Pacific Northwest, an area already covered by David Douglas. Вернувшись весной 1835 года в Сан-Диего, он провёл остаток года в ботаническом исследовании побережья Тихого океана на северо-западе Америки - участка, в своё время уже описанного Дэвидом Дугласом.
Cut off, the Japanese forces on Truk and other central Pacific islands ran low on food and faced starvation before Japan surrendered in August 1945. Японские войска, отрезанные на Труке, как и на многих других островах в центре Тихого океана, испытывали недостаток продовольствия и находились перед лицом голода на момент капитуляции Японии в августе 1945 года.
After repair in Sydney in Australia, the expedition explored the tropical parts of the Pacific, and on 12 November 1820 again turned to Antarctica. После ремонта в Порт Джексоне (Австралия) корабли исследовали тропическую часть Тихого океана, а затем 31 октября (12 ноября) 1820 года вновь взяли курс на Антарктиду.
Technical advice on the feasibility of this project in its earlier stages was received from the Pacific regional telecommunications project (RAS/92/332). На более ранних этапах региональный проект электросвязи для стран Тихого океана (РАС/92/332) предоставил консультативную помощь по вопросам осуществимости проекта.
The Arnavon Islands is one of the most important rookeries in the western Pacific for the endangered hawksbill turtle. Остров Арнавон относится к одному из важнейших мест в западной части Тихого океана, где происходит размножение исчезающего вида черепах бисса.
The participants concluded that intercontinental transport of ozone had altered the chemical environment of the North Pacific atmosphere and recognized the need to explain the observed long-term trends. Участники пришли к выводу о том, что межконтинентальный перенос озона изменил химическую среду атмосферы северного района Тихого океана, и признали необходимость объяснения наблюдаемых долгосрочных тенденций.
The settlement and pottery sherds were later dated to 800 BCE and proved significant in research on the early peopling of the Pacific Islands. Найденные поселения и осколки керамики датированы примерно 800 годом до н. э. и имеют большое значение для изучения истории ранних народов, населявших острова южной части Тихого Океана.
There is no doubt, however, that Meares had the sloop North West America built in Nootka Sound, the first nonindigenous vessel built in the Pacific Northwest. Однако никто не подвергает сомнению тот факт, что Миарез построил в заливе Нутка шлюп «Северо-западная Америка» - первое судно в северо-западной части Тихого океана, построенное не представителем коренных народов.
And about halfway down the peninsula on the Pacific side lies San Ignacio Lagoon, a critical calving ground for gray whales. На полпути к полуострову со стороны Тихого океана находится лагуна Сан Игнасио - место, где серые киты выводят потомство.
Most of the Pacific island States have inadequate facilities for dealing with domestic effluence, ship-borne wastes, pesticide disposal and the recycling of items, such as used batteries. Большинство государств, расположенных на островах Тихого океана, обладают неадекватными системами для обработки бытовых сточных вод, отходов с кораблей, сбрасываемых пестицидов и утилизации материалов, таких, как использованные аккумуляторные батареи.
The need for that strategy had also been recognized at the Japan-South Pacific Forum summit meeting held on 13 October 1997 in Tokyo. Данная стратегия также была признана необходимой на встрече на высшем уровне в Японии и на Форуме стран южной части Тихого океана, состоявшемся 13 октября 1997 года в Токио.
For instance, Australia and New Zealand allocated nearly all of ODA flows to small island developing States to those in the Pacific. Например, почти весь объем ресурсов, предоставленных Австралией и Новой Зеландией малым островным развивающимся государствам по линии ОПР, приходился на страны Тихого океана.
Apart from whalers, Peruvian slave raiders combed the Pacific between 1862 and 1864 and Tuvalu was one of the hardest hit with over 400 people taken from Funafuti and Nukulaelae. Помимо китобойных шхун, воды Тихого океана в период с 1862 по 1864 год бороздили суда "торговцев черным деревом", или работорговцев, которые нанесли Тувалу один из сильнейших ущербов, вывезя с территории островов Фунафути и Нукулаелае свыше 400 человек.
Until biodiversity levels and species ranges in the Pacific nodule province are much better understood, the impacts of nodule mining on deep-sea biodiversity cannot be predicted. До тех пор пока уровни биоразнообразия и ареалы видов в конкреционосной провинции Тихого океана не будут более глубоко изучены, воздействие добычи конкреций на биоразнообразие глубоководных морских районов прогнозировать будет невозможно.
Another element of Canada's Pacific Gateway Strategy involves investment in a new container terminal at Prince Rupert, British Columbia - scheduled to open 12 September 2007. Еще один элемент стратегии Канады по открытию доступа со стороны Тихого океана предусматривает инвестиции в новый контейнерный терминал в городе Принс Руперт, который, по планам, должен быть сдан в эксплуатацию 12 сентября 2007 года.
During the upcoming negotiations on a successor, the European Union will aim at strengthening its partnership with the countries of Africa, the Caribbean and the Pacific. В ходе предстоящих переговоров о заключении новой конвенции, которая придет ей на смену, Европейский союз будет стремиться к укреплению партнерства со странами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
For us Micronesians and our fellow Pacific islanders, including those of other parts of the world, climate change is a matter of survival as peoples, cultures and nations. Для нас, микронезийцев, для наших друзей на островах Тихого океана, включая тех, кто живет в других частях мира, изменение климата - речь идет о нашем выживании как народов, культур и наций.
Only few Pacific small island developing States have developed such national strategies, but 11 of them, along with other ESCAP members, adopted the green-growth approach in 2005. Лишь несколько малых островных развивающихся государств Тихого океана разработали такие национальные стратеги, однако 11 таких государств региона (наряду с другими членами ЭСКАТО) приняли в 2005 году концепцию экологически разумного подхода к экономическому росту.
In 1998, evaluations were undertaken for the Pacific Mainstreaming Initiative, programmes in East Africa supported by the Netherlands, the UNIFEM/UNFPA Angola project etc. В 1998 году была проведена оценка инициативы в области учета гендерных аспектов в основной деятельности в регионе Тихого океана, поддерживаемых Нидерландами, программ в Восточной Африке, проекта ЮНИФЕМ/ЮНФПА в Анголе и т.д.
The Solomon Islands, the only sponsor of the request in the western Pacific, took such threats by a permanent member of the Security Council very seriously. Соломоновы Острова - единственный автор проекта резолюции, представленного в поддержку этой просьбы, в западной части Тихого океана - относятся к подобных угрозам со стороны постоянного члена Совета Безопасности очень серьезно.
Pitcairn, whose constitutional arrangements were previously somewhat rudimentary and unsystematized, was brought within the jurisdiction of the United Kingdom's High Commissioner for the Western Pacific in 1898. Питкэрн, чьи конституционные механизмы ранее носили в определенном смысле рудиментарный и беспорядочный характер, был включен в сферу юрисдикции Высокого комиссара Соединенного Королевства по делам западной части Тихого океана в 1898 году.
With the entry into force of the Western and Central Pacific Fisheries Commission in 2004, there is now global coverage of commercial tuna and tuna-like species. После того как в 2004 году вступила в силу Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана, обеспечен глобальный охват коммерческих тунцовых и тунцеподобных видов.
Indonesia is at present participating in a western Pacific project to develop a forecasting capability for the occurrence and severity of equatorial spread-F on a day-to-day timescale. В настоящее время Индонезия участвует в осуществлении проекта для западной части Тихого океана, который предусматривает разработку системы прогнозирования в отношении возникновения и интенсивности экваториального эффекта F на ежесуточной основе.
Requests the Executive Director to facilitate the development and implementation of a Global Environment Facility project on land-based activities in the North-west Pacific Action Plan region. З. просит Директора-исполнителя содействовать разработке и реализации проекта Фонда глобальной окружающей среды, касающегося осуществляемой на суше деятельности в регионе, охваченном Планом действий для северо-западной части Тихого океана.