For the 10 years to 1996 the top three source areas were Asia, Europe and the Pacific. |
В течение десяти лет вплоть до 1996 года основными тремя регионами, из которых прибывали иммигранты, были Азия, Европа и район Тихого океана. |
This resulted in the 1989-1993 Pacific Island rate exceeding the European rate. |
Это привело к тому, что в 1989-1993 годах этот показатель на островах Тихого океана превысил коэффициент смертности среди европейских младенцев. |
In 2001 a subregional workshop on the principal international human rights treaties was held for Pacific Island States in Apia, Samoa. |
В 2001 году для островных государств Тихого океана в Апии, Самоа, было организовано субрегиональное рабочее совещание по основным международным договорам в области прав человека. |
It undermines confidentiality, especially in small Pacific island countries such as ours; this leads also to underreporting. |
Оно подрывает конфиденциальность, особенно в таких малых островных странах Тихого океана, как наша; а это ведет к недоучету случаев инфицирования. |
Australia and New Zealand have engaged the Pacific Island countries in a political and economic forum for nearly two decades. |
Австралия и Новая Зеландия в течение примерно двух десятилетий сотрудничают с островными государствами района Тихого океана в рамках политического и экономического форума 29/. |
The above-mentioned three ships were discovered and inspected in the North Pacific and are now detained at a port in China. |
Вышеупомянутые три судна были обнаружены и подвергнуты досмотру в северной части Тихого океана, а сейчас задерживаются в одном из китайских портов. |
Australia was currently supporting projects aimed at facilitating input from Pacific women's non-governmental organizations into the formal preparatory activities for the Conference. |
В настоящее время Австралия поддерживает проекты, направленные на содействие тому, чтобы вклад женских неправительственных организаций региона Тихого океана способствовал проведению официальных мероприятий по подготовке к Конференции. |
In the Pacific, in particular, Australian aid was targeted at programmes to alleviate poverty and to address emerging environmental challenges. |
Так, в районе Тихого океана помощь Австралии целенаправленно оказывается для осуществления программ содействия ликвидации нищеты, а также для решения возникающих экологических проблем. |
National brainstorming workshop on future relations between the European Union and the African-Caribbean Pacific Group (on legal and institutional matters). |
Национальный аналитический практикум, посвященный будущим отношениям между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (правовые и организационные вопросы). |
I am pleased that the Western Pacific area was declared polio-free in the year 2000. |
Я испытываю удовлетворение в связи с тем, что район западной части Тихого океана был объявлен в 2000 году свободным от полиомиелита. |
New Zealand - Pacific Islands Climate Change Vulnerability and Adaptation Certificate Course |
Новая Зеландия - профессиональные курсы подготовки по вопросам уязвимости и адаптации в области изменения климата в островных странах Тихого океана |
It has vigorously promoted interregional cooperation involving South-East Asia and the South-West Pacific, and between Asia and Africa. |
Она активно поощряет межрегиональное сотрудничество с участием стран Юго-Восточной Азии и региона Юго-Западной части Тихого океана, а также между Азией и Африкой. |
The Pacific Plan can improve this process along with efficient CROP working groups and regional partnerships. |
Совершенствованию этого процесса может способствовать Тихоокеанский план, а также деятельность рабочих групп Совета региональных организаций Тихого океана и региональных партнерств. |
Fiji generally has a good standard of health and compares well with other Pacific island nations. |
В целом Фиджи занимает прочные позиции в отношении состояния здоровья населения и имеет хорошие показатели в сравнении с другими островными государствами Тихого океана. |
Some representatives also favoured the suggestion that Australia, New Zealand and the Pacific islands be grouped together. |
Некоторые представители высказались также в пользу предложения о том, что Австралию, Новую Зеландию и острова Тихого океана следует объединить в одну группу. |
Third session of the Western and Central Pacific Fisheries Conference |
Третья сессия Конференции по вопросам рыболовства в западном и центральном районах Тихого океана |
There are no completely sanitary landfills in the Pacific small island developing States, although a few can be described as basic sanitary landfills. |
В малых островных развивающихся государствах Тихого океана отсутствуют полностью отвечающие санитарным нормам свалки, хотя некоторые из них и можно отнести к числу базовых санитарных свалок. |
The Strategic Action Plan for International Waters of the Pacific Small Island Developing States is a five-year programme that commenced in February 2000. |
В феврале 2000 года началась пятилетняя программа под названием «Стратегический план действий в области международных вод малых островных развивающихся государств Тихого океана». |
The 2000 Framework Agreement for the Conservation of Living Marine Resources in the High Seas of the South-East Pacific also provides for ecosystem-related measures. |
В Рамочном соглашении 2000 года о сохранении живых морских ресурсов в открытом море в юго-восточной части Тихого океана также предусмотрены меры, связанные с экосистемами. |
We have been welcomed back into the Commonwealth and granted leadership of the African, Caribbean and Pacific Group of States. |
Было восстановлено наше членство в Содружестве, и нам поручили осуществлять руководство деятельностью Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
The regional workshop programme: Completed workshops: Pacific Island, Southern and Eastern Africa, Caribbean and Central America. |
Программа региональных рабочих совещаний - завершенные рабочие совещания: Острова Тихого океана, Южная и Восточная Африка, Карибский бассейн и Центральная Америка. |
Today, the Pacific SIDS sent letters to all Security Council members, urging them to support our call for immediate action. |
Сегодня МОСТРАГ Тихого океана направили письма всем членам Совета Безопасности, обращаясь к ним с настоятельной просьбой поддержать наш призыв к немедленным действиям. |
In 2009, the European Community funded a multi-year programme in slum upgrading covering several African, Caribbean and Pacific countries. |
В 2009 году Европейское сообщество финансировало многолетнюю программу благоустройства трущоб, которая осуществляется в нескольких странах Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
Assistance was also provided to Pacific Island countries in connection with prosecutions arising from illegal fishing in their exclusive economic zones. |
Кроме того, странам Тихого океана предоставляется помощь в привлечении к ответственности тех, кто уличен в ведении незаконного промысла в их исключительных экономических зонах. |
In 2011, RO Pacific trained and mentored civil society actors on monitoring and documenting human rights violations. |
В 2011 году РО для Тихого океана организовало подготовку и курировало субъекты гражданского общества по вопросам мониторинга и документирования нарушений прав человека. |