Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
The representative of Equatorial Guinea noted its participation in a number of different regional cooperation efforts under the auspices of, for example, the Development Bank of Central African States, the Economic Community of Central African States and the African, Caribbean and Pacific Group of States. Представитель Экваториальной Гвинеи отметил участие своей страны в ряде мероприятий регионального сотрудничества под эгидой, например, Банка развития центральноафриканских государств, Экономического сообщества центральноафриканских государств и Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
Another important source of atmospheric instability is found in tropical waves, which contribute to the development of about 85% of intense tropical cyclones in the Atlantic Ocean and become most of the tropical cyclones in the Eastern Pacific. Районы, благоприятные для формирования тропических циклонов, также возникают в пределах тропических волн, где возникает около 85 % интенсивных циклонов Атлантического океана и большинство тропических циклонов на востоке Тихого океана.
Like the wings of the butterfly beating on one side of the Pacific that can apparently create a hurricane on the other side, so it is with the world that we live in today and the world of politics. Взмах крыльев бабочки по одну сторону Тихого океана может вызвать ураган на противоположном побережье - так же происходит и в мире, в котором мы живём, и в мире политики.
Similar straddling-stock problems exist in the South-east Pacific, off the coast of Chile and Peru in respect of jack mackerel, and in the South Atlantic off the coast of Argentina in respect of squid. Аналогичные проблемы трансзональных запасов наблюдаются в юго-восточной части Тихого океана у побережья Чили и Перу в отношении ставриды и в южной части Атлантического океана у побережья Аргентины - в отношении кальмаров.
The United Nations Development Programme (UNDP), with the technical assistance of the United Nations Secretariat, has initiated and implemented regional projects for water in the Pacific and Caribbean islands. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) при техническом содействии Секретариата Организации Объединенных Наций является инициатором и исполнителем региональных проектов водоснабжения на островах Тихого океана и Карибского бассейна.
It has also helped sugar factories in Mauritius to weather fluctuations in global sugar prices, including the reduction in the EU's preferential sugar prices to African, Caribbean, and Pacific (ACP) countries. Это также помогло сахарным заводам на Маврикии пережить колебания глобальных цен на сахар, включая сокращение преференциальных цен на сахар ЕС для стран Африки, Азии и Тихого океана (АКТ).
The third meeting of the regional plan of action for the conservation of sharks, rays and chimaeras in the South-East Pacific was held in May 2011 to continue the implementation of this important regional conservation plan. На третьем совещании регионального плана действий по сохранению акул, скатов и химеровых в юго-восточной части Тихого океана, состоявшемся в мае 2011 года, продолжилась работа по осуществлению этого важного регионального природоохранного плана.
RO Pacific noted that criminal responsibility could apply to children over the age of 7, and male children between 7 and 15 could be punished with up to 20 strokes of the whip. РО для Тихого океана отметило, что уголовная ответственность может наступать для детей в возрасте 7 лет, а мальчики в возрасте 7-15 лет могут наказываться до 20 ударами розгами.
RO Pacific highlighted that the Tonga Police Act had entered into force in 2010 and that the fundamental change had been a separation of powers between the Police Commissioner and the Minister for Police. Региональное отделение для Тихого океана подчеркнуло, что в 2010 году вступил в силу Закон о полиции Тонги и что основным изменением было разделение властей между Комиссаром полиции и Министром полиции.
(a) To estimate, using modern molecular and morphological methods, the number of polychaete, nematode and foraminiferal species at two to three stations spaced at approximately 1,500 kilometre (km) intervals across the Pacific nodule province; а) оценить современными молекулярными и морфологическими методами количество видов полихет, нематод и фораминифер на двух-трех станциях в конкреционосной провинции Тихого океана, разнесенных друг от друга примерно на 1500 км;
Tailored advisory services on trade were provided on demand to groups of countries, mainly the Group of Latin American and Caribbean States and the African, Caribbean and Pacific Group of States. Консультационные услуги, адаптированные к требованиям клиентов, оказывались по запросу группам стран, прежде всего Группе государств Латинской Америки и Карибского бассейна, а также группам государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
The review found, perhaps not surprisingly given the many challenges faced, that none of the Pacific small island developing States would achieve all of the Millennium Development Goals by 2015 while there is no single Millennium Development Goal that will be achieved by all. Обзор показал, - возможно, неудивительно с учетом большого числа стоящих проблем - что ни одно из малых островных развивающихся государств Тихого океана не обеспечит достижения всех Целей развития тысячелетия к 2015 году и что ни одна Цель развития тысячелетия не будет достигнута всеми странами.
These assessments identified key features of the national enabling environment for a green economy, key sectors of a green economy in the Pacific, and the constraints and challenges that countries face in integrating low-carbon approaches into national planning and budgetary processes. Эти оценки позволили выявить ключевые элементы национального стимулирующего окружения в интересах зеленой экономики, ключевые секторы зеленой экономики в районе Тихого океана, а также ограничения и вызовы, с которыми страны сталкиваются в ходе работы по включению низкоуглеродных подходов в процессы национального планирования и подготовки бюджетов.
Over the past two decades, Viet Nam has made great strides in implementing gender equality rights and successfully become one of the best-recorded countries in South-east Asia - Pacific in terms of Gender Development Index (GDI), including: За прошедшие два десятилетия Вьетнам добился больших успехов в реализации прав на гендерное равенство и стал одной из стран региона Юго-Восточной Азии - Тихого океана с рекордно высокими показателями индекса гендерного развития (ИГР), включая:
The eight subregions are Mekong River, the Sea of Okhotsk, the Oyashio Current, the Caribbean Sea, the Humboldt Current, the lakes of the East African Rift Valley, the Eastern Equatorial Pacific and the Caspian Sea. Эти восемь субрегионов - река Меконг, Охотское море, течение Оясио, Карибское море, течение Гумбольдта, озера долины Великого разлома в Восточной Африке, восточная экваториальная часть Тихого океана и Каспийское море.
It took the lead in creating the ASEAN Regional Forum - the only regional security dialogue mechanism that brings together all the Powers with a stake in peace and stability in East Asia and the Western Pacific. Она создала Региональный форум АСЕАН - единственный механизм диалога в области проблем безопасности, который объединяет все государства, заинтересованные в мире и безопасности в Восточной Азии и западной части Тихого океана.
With respect to regional bathymetric charts, progress was made on methods for the compilation of bathymetric data, in particular in the Caribbean Sea, the Gulf of Mexico and in the south-eastern Pacific areas. Что касается региональных батиметрических карт, то был достигнут прогресс в области методов сбора батиметрических данных, особенно в Карибском море, Мексиканском заливе и в юго-восточной части Тихого океана.
In African, Caribbean and Pacific countries, especially at the local level, capacity has been built to manage wastewater, and in East Africa there is now increased capacity to manage solid wastes. В странах Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, особенно на местном уровне, был создан потенциал по управлению сточными водами, а в Восточной Африке сейчас расширен потенциал по управлению твердыми отходами.
An important output has been support to the Pacific States for the development of national sustainable development strategies, or their equivalent, and where such strategies already existed, support to improve and strengthen them. Важным результатом явилась поддержка государств района Тихого океана в целях разработки национальных стратегий устойчивого развития или их эквивалента и, в случае существования такого рода стратегий, оказания поддержки в улучшении и укреплении.
For instance, negotiations between the European Union and the African, Caribbean and Pacific States for comprehensive economic partnership agreements, which started in 2002, are continuing for most subregions, with only the Caribbean region and four African countries having ratified their respective agreements. Так, переговоры между Европейским союзом и странами Африки, Карибского бассейна и региона Тихого океана по всеобъемлющим соглашениям экономического партнерства, которые начались в 2002 году, для многих субрегионов продолжаются, хотя только страны Карибского региона и четыре африканские страны ратифицировали свои соответствующие соглашения.
Addressing the specific situation of small island developing States, a tailored resource guide on public procurement in small island developing States is currently being prepared, involving small island developing States in the Caribbean, the Indian Ocean and the Pacific. Ввиду особого положения малых островных развивающихся государств в настоящее время ведется работа над подготовкой специального справочного руководства по вопросам публичных закупок в малых островных развивающихся государствах, в которой участвуют малые островные развивающиеся государства Карибского бассейна, Индийского океана и Тихого океана.
Furthermore, trade costs within North and Central Asia, the Pacific island developing economies and South Asia are more than double the trade costs between China, Japan and the Republic of Korea. Кроме того, издержки в торговле в Северной и Центральной Азии, развивающихся государствах Тихого океана и Южной Азии более чем в два раза превышают соответствующие издержки в торговле между Китаем, Японией и Республикой Корея.
There are advisers with regional responsibilities in Thailand (for South-East Asia), Kenya (for East and Southern Africa), Senegal (for West and Central Africa) and Fiji (for the Pacific). Для выполнения региональных обязанностей назначены советники в Таиланде (для Юго-Восточной Азии), Кении (для Восточной и южной части Африки), Сенегале (для Западной и Центральной Африки) и Фиджи (для Тихого океана).
UNDP supports 21 programme countries in Asia with the same number of country offices, and 15 countries in the Pacific with the two multi-country offices in Fiji and Samoa, and the country office in Papua New Guinea. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ в 21 стране и такому же количеству страновых отделений в Азии и в 15 странах в районе Тихого океана, где функционируют два объединенных страновых отделения в Фиджи и Самоа и страновое отделение в Папуа-Новой Гвинее.
Out of a total land area of 4.3 billion hectares, Asia contains some 1.7 billion hectares of dry, semi-arid, and arid land, reaching from the Mediterranean to the Pacific. В Азии, общая площадь суши которой составляет 4,3 млрд. гектаров, примерно 1,7 млрд. гектаров - это засушливые, полузасушливые районы и районы неорошаемого земледелия, простирающиеся от Средиземного моря до Тихого океана.