Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
The Pacific Regional Seminar was held at Port Moresby from 12 to 14 June 1996. Семинар для региона Тихого океана был проведен 12-14 июня 1996 года в Порт-Морсби.
For the small island States of the Pacific, the environment, development and international trade are matters of critical concern. Для малых островных государств района Тихого океана вопросы окружающей среды, развития и международной торговли имеют критически важное значение.
Regional cooperative mechanisms have been or are being established in Europe, the North Pacific and South-East Asia. В настоящее время созданы или создаются региональные механизмы сотрудничества в Европе, северном районе Тихого океана и Юго-Восточной Азии.
Tropical cyclones are commonplace in this part of the central Pacific, most often between November and April. В этой центральной части Тихого океана нередки тропические циклоны, чаще всего в период между ноябрем и апрелем.
While consideration has been given to dealing with the air transport problems of the Pacific, specific proposals are yet to emerge. Хотя вопрос о решении проблем воздушного транспорта в районе Тихого океана и рассматривался, конкретные предложения еще не выработаны.
Pacific coral reefs are globally significant in terms of biodiversity. С точки зрения биоразнообразия коралловые рифы Тихого океана имеют международное значение.
One such disease, malaria, is reported to have spread outside its endemic boundary in the South-West Pacific. По сообщениям, одно такое заболевание, малярия, распространяется за пределы своих эндемичных границ в юго-западной части Тихого океана.
Within the framework of the Decade, the Special Committee has carried out the aforementioned regional seminars in the Caribbean and the Pacific. В рамках Десятилетия Специальный комитет организовал вышеупомянутый региональный семинар в районах Карибского бассейна и Тихого океана.
UNEP is also supporting the negotiations in the North-East Pacific and the Upper South-West Atlantic. Кроме того, ЮНЕП содействует переговорам, ведущимся по северо-восточной части Тихого океана и верхней части Юго-Западной Атлантики.
Regional cooperation has also been strengthened among the Pacific island countries through trade agreements. На основе подписания торговых соглашений удалось также укрепить региональное сотрудничество между островными государствами Тихого океана.
It is presently conducting the evaluation of the programme of cooperation with the Pacific island countries at the request of the Executive Board. В настоящее время по просьбе Исполнительного совета оно проводит оценку программы в сотрудничестве с островными странами Тихого океана.
The Informal Working Group on Pacific Territories had, with the cooperation of New Zealand, made some progress with respect to the question of Tokelau. Неофициальная рабочая группа по территориям Тихого океана при содействии Новой Зеландии добилась некоторого прогресса по вопросу о Токелау.
We face a very high risk of HIV/AIDS transmission, particularly because of the increasing mobility of populations in the Pacific. У нас очень высокий риск передачи заболевания, особенно из-за нарастающей мобильности населения Тихого океана.
Projects include the Strategic Action Programme (SAP) of the Pacific small island developing States, which includes inputs to WCPFC. Эти проекты включают Стратегическую программу действий малых островных развивающихся государств Тихого океана, которая предусматривает вклад в работу ВКПФК.
Problems (for example, as to diabetes) and needs of Maori and Pacific Island people are among the matters addressed. К числу требующих решения проблем (например, диабет) относятся потребности маори и жителей островов Тихого океана.
You have made great efforts on behalf of the Pacific Non-Self-Governing Territories. Мы прилагали большие усилия от имени несамоуправляющихся территорий, расположенных в районе Тихого океана.
Developing countries such as those in the western and central Pacific experience greater difficulties in dealing with IUU fishing because of their limited resources. Развивающимся странам, например расположенным в западной и центральной частях Тихого океана, из-за ограниченности их ресурсов труднее бороться с НРП.
NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. Недавно НСМР завершила изучение эффективности мер по избежанию морских птиц при ведении ярусного промысла в северной части Тихого океана.
These initiatives are complemented by an amendment proposed by the Western Pacific Fishery Management Council to the Pelagic Fisheries Management. Эти инициативы дополняются поправкой, предложенной Советом по управлению рыболовством в западной части Тихого океана Управлению по пелагическому рыболовству.
Better understanding of the problems associated with the employment of youth and financial sector reform among the Pacific island developing countries. Углубление понимания проблем, связанных с трудоустройством молодежи и реформой финансового сектора в островных развивающихся странах бассейна Тихого океана.
We have sought to assist our neighbours in the Pacific to do the same. Мы стремимся оказать помощь нашим соседям в регионе Тихого океана, чтобы сделать то же самое.
My country is a small island developing nation in the Western Pacific. Моя страна является малым островным развивающимся государством в западной части Тихого океана.
Even the small Pacific island countries, so remote in so many ways, are beginning to confront HIV/AIDS. Даже столь отдаленные во многих отношениях малые островные государства региона Тихого океана начинают сталкиваться с ВИЧ/СПИДом.
The next step is to bring into effect the Western and Central Pacific Tuna Convention. Следующий шаг - это обеспечение вступления в силу Конвенции по запасам тунца в западной и центральной частях Тихого океана.
The number of MPs of Maori and Pacific Island descent also increased. Количество депутатов из числа маори и жителей островов Тихого океана также возросло.