Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
Leaders noted the strengthening of regional coordination and support to address climate change, climate variability and sea level rise negotiations and affirmed that given the particular vulnerability of Pacific Island Countries to climate change, it was vital: Участники отметили усиление региональной координации поддержки в отношении переговоров по изменению климата, изменчивости климата и поднятию уровня моря и подтвердили, что с учетом особой уязвимости перед изменением климата островных стран Тихого океана насущно необходимо:
(r) The Protocol for the Conservation and Management of Protected Marine and Coastal Areas of the South-East Pacific, adopted at Paipa, Colombia, on 21 September 1989, entered into force on 18 October 1994; г) 18 октября 1994 года вступил в силу Протокол о сохранении и рациональном использовании морских и прибрежных охраняемых районов юго-восточной части Тихого океана, принятый в Пайпе, Колумбия, 21 сентября 1989 года;
(a) A wide international and cross-sectoral framework are created for win-win regional and inter-regional cooperation and collaboration among countries of Asia, the Pacific and Europe, international organizations, NGO and business for the transition to a green economy; а) Создана широкая международная и межсекторальная основа для взаимовыгодной региональной кооперации и сотрудничества стран Европы, Азии и Тихого Океана, международных организаций, НПО и бизнеса для перехода к зеленой экономике;
European Communities - Regime for the Importation, Sale and Distribution of Bananas - Recourse to Article 21.5 of the DSU by the United States (Provision of legal assistance to the secretariat of the African, Caribbean and Pacific States) Европейские сообщества - режим импорта, продажи и распределения бананов - применение статьи 21.5 ОРС Соединенными Штатами (оказание юридической помощи секретариату государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана)
Chief justices and Senior Judges Subregional Needs Assessment and Planning, with meetings were held in Eastern and Central Europe, English Speaking Caribbean countries, Latin America, countries of the Mekong Delta and the Pacific Islands; с) совещания председателей судов и старших судей по оценке субрегиональных потребностей и планированию, которые проводились в Восточной и Центральной Европе, в англоязычных странах Карибского бассейна, в Латинской Америке, странах дельты реки Меконг и на островах Тихого океана;
Notes with appreciation the support provided by the United Nations Environment Programme during the negotiation and signature of the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-East Pacific; с признательностью отмечает поддержку, оказанную Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в ходе переговоров и подписания Конвенции о сотрудничестве в области защиты и устойчивого развития ресурсов морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана;
Invites the Governments of Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama to continue with their efforts to negotiate and adopt a convention and action plan for the protection and sustainable development of the Central-East Pacific; предлагает правительствам Гватемалы, Гондураса, Коста-Рики, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Панамы и Сальвадора и в дальнейшем прилагать усилия для выработки и принятия конвенции и плана действий по охране и устойчивому освоению центральной зоны восточной части Тихого океана;
Relevant UNEP divisions and programmes such as the Division of Environmental Law and Conventions, Division of Trade, Industry and Economics and the programme on capacity-building related to implementation of multilateral environmental agreements in African, Caribbean and Pacific countries; соответствующие подразделения и программы ЮНЕП, такие как Отдел по праву окружающей среды и природоохранным конвенциям, Отдел по технологии, промышленности и экономике и программа создания потенциала, связанного с осуществлением многосторонних природоохранных соглашений в странах Африки, Карибского бассейна и Тихого океана;
(c) Increasing the number of experts representing small island developing States (SIDS) to three, taking into consideration the subregions in which SIDS are located (i.e. the Caribbean, Pacific and Indian Ocean-Atlantic Ocean regions) (Kiribati); с) увеличение числа экспертов, представляющих малые островные развивающиеся государства (МОРАГ), до трех с учетом субрегионов, в которых расположены МОРАГ (т.е. регионы Карибского бассейна, Тихого океана, Индийского океана - Атлантического океана) (Кирибати);
China, India, Malaysia, Pakistan and Thailand; Group of African, Caribbean and Pacific States, IOC, OAS and Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States. Индия, Китай, Малайзия, Пакистан и Таиланд; Группа государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, КИО, ОАГ и Преференциальная торговая зона для стран Восточной и Южной Африки
Do we have the tools and data to quantify the source-receptor relationships of air pollutants across the North Atlantic, North Pacific and Arctic, and also between Asia, North America and Europe? а) располагаем ли мы средствами и данными для определения количественных характеристик связей "источник-рецептор" для загрязнителей воздуха, переносимых через северную часть Атлантического океана, северную часть Тихого океана и Арктику, а также между Азией, Северной Америкой и Европой?
(e) Support to the pan-African project, in which the United Nations Office at Nairobi engages in partnership with the European Union, the African Union, the African Development Bank and the General Secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States; ё) поддержка панафриканского проекта, в котором участвует Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби в партнерстве с Европейским союзом, Африканским союзом, Африканским банком развития и общим секретариатом Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана;
Recognising Welcoming (Mexico) efforts made by Governments implementing large scale inclusive housing programmes for diversifying access to adequate housing for all as well as by Governments implementing the Participatory Slum Upgrading Programme for African, Caribbean and Pacific Countries. признавая (приветствуя) (Мексика) усилия правительств, осуществляющих крупномасштабные предусматривающие участие программы в области жилья с целью диверсификации доступа к адекватному жилищу для всех, а также правительств, осуществляющих Программу участия в благоустройстве трущоб для стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана,
Secretariat services jointly with WMO; interim secretariat services to the regional seas convention for the North-east Pacific; meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as appropriate; Секретариатское обслуживание совместно с ВМО; временное секретариатское обслуживание Конвенции по региональным морям в северо-восточной части Тихого океана; заседания Совета управляющих, Комитета высокого уровня министров и должностных лиц, занимающихся вопросами окружающей среды, и, при необходимости, Комитета постоянных представителей;
(a) Prepare an annual investment guide on investment opportunities in agro-related industries in least developed countries at the regional level (East Asia, South Asia, Pacific Islands, East Africa, Southern Africa, Central and West Africa). а) готовить на ежегодной основе руководство по инвестиционным возможностям в отраслях агропромышленности наименее раз-витых стран на региональном уровне (Восточная Азия, Южная Азия, острова Тихого океана, Восточная Африка, юг Африки, Центральная и Западная Африка).
As the United Nations Board of Auditors audited the Pacific Subregional Office in January/February 2012, the Office of Audit and Investigations did not conduct another audit mission, but conducted its follow-up as a desk review; После проведенной в январе/феврале 2012 года Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций ревизии Субрегионального отделения для района Тихого океана Управление по ревизии и расследованиям не проводило других ревизий, однако в качестве последующих действий провело аналитический обзор;
They quickly began designing the landscape master plan and individual gardens, incorporating Hawaiian and new plants they had acquired from tropical Asia and other Pacific Islands, built landscape elements, and sculptures from "The Farms." Они быстро приступили к разработке ландшафтного генерального плана и отдельных садов, включая гавайские и новые растения, которые они приобрели из тропической Азии и других островов Тихого океана, построили ландшафтные элементы и скульптуры из «Ферм».
reaffirmed the central importance of regional solidarity in achieving long-term effective fisheries management of the tuna resources in the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) and encouraged Forum members to adopt a coordinated approach in their negotiations in the WCPFC; вновь подтвердили важнейшее значение региональной солидарности в обеспечении долгосрочного эффективного рационального использования запасов тунца в рамках деятельности Комиссии по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК) и призвали участников Форума занять согласованный подход в рамках проводимых ими переговоров в ВКПФК;
The World Health Organization (WHO) carries out activities in American Samoa, Bermuda, the Cayman Islands, New Caledonia, St. Helena and Tokelau through its regional offices in the Caribbean and the western Pacific, as follows: Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), действуя через свои региональные отделения в районе Карибского бассейна и западной части района Тихого океана, осуществляет мероприятия с охватом Американского Самоа, Бермудских островов, Каймановых островов, Новой Каледонии, острова Св. Елены и Токелау.
(i) Production of global international waters assessments on Indian ocean islands, Pacific Islandsislands, Caribbean islands, and the Caribbean Sea (to be launched in January 2005); подготовка глобальных оценок международных вод для островов Индийского океана, островов Тихого океана, островов Карибского бассейна и Карибского моря (начнется в январе 2005 года);
Calls upon donor countries, international financial institutions and the United Nations system, including the United Nations Environment Programme within its available resources, to provide financial support and expertise towards the implementation of the Plan of Action for the North-East Pacific. призывает страны-доноры, международные финансовые учреждения и систему Организации Объединенных Наций, включая Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде, оказать с учетом имеющихся у них ресурсов финансовую поддержку и экспертную помощь в осуществлении Плана действий для северо-восточной части Тихого океана.
East-Asia, South-Asia and the Pacific Восточная Азия, Южная Азия и район Тихого океана
Pacific (ACP) countries бассейна и Тихого океана (АКТ)
Sightlines all the way to the Pacific. Видно всё до Тихого океана.
Comin' in from the Pacific. Приближается с Тихого океана.