UNDP was commended for cooperation with the Pacific subregional bodies, including its offer to assist with building capacity of the APEC regional centre for the Pacific in Papua New Guinea. |
ПРООН была выражена признательность за сотрудничество с тихоокеанскими субрегиональными органами, в том числе за ее предложение оказать содействие в создании потенциала регионального центра Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) для Тихого океана в Папуа-Новой Гвинее. |
The Pacific Basin partnership initiative provided a framerwork for efforts aimed and expanding trade and other economic relations among developing countries of the Pacific Basin. |
Инициатива развития партнерских связей в Тихоокеанском бассейне закладывает основы деятельности по расширению торгово-экономических связей между развивающимися странами бассейна Тихого океана. |
There is a possibility that some Pacific nations may ask the International Court of Justice for an Advisory Opinion on the morality of patents on human genes and are developing a "Life-forms Patent-Free Pacific Treaty". |
Не исключено, что некоторые страны бассейна Тихого океана могут обратиться в Международный Суд с просьбой дать консультативное заключение о моральной стороне выдачи патентов на гены человека, и в настоящее время разрабатывают "тихоокеанский договор о защите всех форм жизни от патентования". |
Finally, discussions have been completed with the Pacific Islands Forum on a series of energy and environment projects, such as BATs and BEPs for the disposal of persistent organic pollutants (POPs) in the Pacific Island countries. |
Завершено обсуждение с Форумом тихоокеанских островов вопроса об осуществлении серии проектов, касающихся энергетики и окружающей среды, включая применение НИТ и НЭМ для удаления стойких органических загрязнителей (СОЗ) в островных странах Тихого океана. |
We're going to try to show you high definition from the Pacific. |
А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана. |
It assumes closure of the Pacific, docking of Australia with East Asia, and northward motion of Antarctica. |
Континент образуется при условии закрытия Тихого океана соединением Австралии с восточной Азией и смещением Антарктиды к северу. |
Gen. Taylor also announced the 101st Airborne Division... will definitely be redeployed to the Pacific. |
Генерал Тэйлор также объявил, что 101-я десантная дивизия будет передислоцирована к побережью Тихого Океана. |
But few in the Western Pacific see it that way. |
Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит. |
So we've done that all over the Eastern Pacific. |
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана и приступаем теперь к изучению западных районов. |
USS Hancock deployed once to the Western Pacific with four missiles in 1955. |
«Хэнкок» (CV-19) единожды выдвигался в западную часть Тихого океана с четырьмя ракетами в 1955 году. |
Overlooking the Pacific California, the Office of Programs Colossus oversees all operations. |
На берегу Тихого океана, в Калифорнии,... находится информационный центр Колосса, который контролирует все операции. |
Pago Pago has one of the best all-weather deep harbours in the Pacific. |
В Паго-Паго имеется один из лучших глубоководных портов в акватории Тихого океана, в который суда могут заходить в любую погоду. |
Illicit drug production, trafficking and abuse in Pacific island countries had not received the necessary attention from bilateral, regional and multilateral drug-control bodies. |
Незаконное производство наркотиков, торговля и злоупотребление ими в островных странах Тихого океана не получили должного внимания со стороны двусторонних, региональных и многосторонних органов по контролю над наркотическими средствами. |
Of the 177 wetlands designated as Ramsar sites, 10 are located in the North-East Pacific. |
Из 177 водно-болотных угодий, определенных как объекты, подпадающие под действие Рамсарской конвенции, 10 находятся в северо-восточной части Тихого океана. |
At the international level, the main economic shipping policy of Pacific Island Countries has been regulation of entry. |
На международном уровне основная экономическая политика островных стран Тихого океана в области морских перевозок касалась регулирования участия в международной торговле. |
Pacific small island developing States benefit from deep-sea industrial fisheries primarily due to the licensing fees collected from distant fishing nations. |
Промышленный рыбный промысел в открытом море приносит малым островным развивающимся государствам Тихого океана поступления в форме лицензионных сборов, выплачиваемых странами, ведущими экспедиционный промысел. |
The most productive region remains the North-west Pacific, where fluctuations in catches concern mainly Japanese sardine and Alaskan pollock. |
Самым продуктивным регионом остается северо-западная часть Тихого океана, где колебания в объеме промысла главным образом характерны для лова сардин около Японии и минтая в районе Аляски. |
The Maori and Pacific rates compare unfavourably with that of the total new entrant population. |
Показатели у детей маори и детей, проживающих на островах Тихого океана, отличаются в худшую сторону по сравнению с общим числом детей, поступающих в школу. |
There was general agreement that SOPAC played an important role in the use of space-based technologies for disaster management in the Pacific. |
По общему мнению, СОПАК играет важную роль в деле использования космических технологий для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в районе Тихого океана. Тихоокеанский центр по чрезвычайным ситуациям предложил направлять запросы на использование "Международной хартии по космосу и крупным катастрофам". |
In particular, activities undertaken in the Pacific are often cost-prohibitive, making closer collaboration with PIF difficult. |
В частности, стоимость мероприятий, проводимых в районе Тихого океана, зачастую бывает запретительной, что осложняет налаживание более тесного сотрудничества с ФТО. |
These four Baltimore-class cruisers each carried three Regulus missiles on operational patrols in the Western Pacific. |
Каждый из этих четырёх крейсеров типа «Балтимор» нёс по три ракеты «Регулус» и осуществлял патрулирование в западной части Тихого океана. |
The Pacific Basin partnership initiative (PBPI) |
Инициатива "партнерство в бассейне Тихого океана" (ПБТИ) |
So we've also tagged one part of the Pacific; we've gone over to another part of the Pacific, and we've tagged in Taiwan, and we tagged in Japan. |
Мы также метили в одной части Тихого океана, затем перешли в другую часть Тихого океана и сделали метки в Тайване и в Японии. |
A regional project in preparation concerns the countries of the Pacific that are members of the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) and is also expected to begin before the end of this year. |
Осуществление одного из подготавливаемых региональных проектов, касающегося стран бассейна Тихого океана, также предположительно начнется до конца нынешнего года. |
So we've done that all over the Eastern Pacific. |
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана и приступаем теперь к изучению западных районов. |