Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихого океана

Примеры в контексте "Pacific - Тихого океана"

Примеры: Pacific - Тихого океана
Most authorities agree that people came into the Pacific from south-east Asia via Indonesia. Большинство авторитетных источников сходятся в том, что этот народ прибыл в зону Тихого океана из Юго-Восточной Азии через Индонезию.
Health was assessed by using Pacific Climate Impact Models. Последствия для здоровья оценивались с помощью моделей изменения климата в районе Тихого океана.
We reaffirm our continuing support for our Pacific neighbours in their development aspirations. Мы еще раз заявляем о нашей постоянной поддержке наших соседей в районе Тихого океана в их стремлении к развитию.
In addition, the Pacific island developing economies face high costs because of low volumes. В дополнение к этому островные государства Тихого океана с развивающимися экономиками сталкиваются с высокими расходами в связи с низкими объемами товарооборота.
We also are grateful to our two Pacific neighbours. Мы также признательны этим нашим двум соседям по региону Тихого океана.
In 2010, the Pacific Oceanscape framework was adopted by the Pacific Leaders Forum as a call for united action against ocean threats across the Pacific. В 2010 году на Форуме тихоокеанских руководителей были приняты «Рамки тихоокеанского обустройства» - призыв к объединению усилий перед лицом океанических угроз в масштабах всего Тихого океана.
In the Pacific, the Council of Regional Organizations of the Pacific is an effective regional-level coordinating mechanism. В Тихоокеанском регионе эффективным региональным координационным механизмом является Совет региональных организаций Тихого океана.
The Ministry of Pacific Island Affairs continues to support Pacific communities to preserve their heritage language. Министерство по делам островов Тихого океана продолжает оказывать поддержку общинам тихоокеанских народов в деле сохранения их культурного языкового наследия.
The Secretariat of the Pacific Community works to help Pacific Island people achieve sustainable development. Секретариат Тихоокеанского сообщества проводит работу по оказанию народам островов Тихого океана помощи в достижении устойчивого развития.
The stocks of the Western and Central Pacific are a significant natural resource for Pacific coastal States. Рыбные запасы в западной и центральной частях Тихого океана являются значительным природным ресурсом прибрежных тихоокеанских государств.
Pacific regional initiatives have also assisted in this change including the Government's participation as a member of the Pacific Islands Forum. Тихоокеанские региональные инициативы также способствовали изменению этой практики, включая участие правительства как члена Форума островных государств бассейна Тихого океана.
Assistance is provided through the UNDP Subregional Programme for the Pacific in conjunction with several Pacific regional institutions. Помощь предоставляется по линии субрегиональной программы ПРООН для тихоокеанского региона совместно с рядом региональных организаций региона Тихого океана.
The Pacific saury, is widely distributed in the north Pacific. Сайра широко распространена в северной части Тихого океана.
Operational regional coordinating units for the north-west Pacific and the north-east Pacific. Создание оперативных региональных центров координации для северо-западной и северо-восточной частей Тихого океана.
The Secretariat of the Pacific Community will be a key partner institution for implementation of the Action Plan in the Pacific. Одним из ключевых партнерских учреждений по осуществлению плана действий в странах Тихого океана будет Секретариат тихоокеанского сообщества.
A close partnership with the Pacific Islands Forum Secretariat is pursued for assistance to the Pacific countries. При оказании помощи тихоокеанским странам поддерживаются тесные партнерские отношения с Секретариатом Форума островов Тихого океана.
The resulting Port Vila declaration garnered commitment to the Pacific Urban Agenda from local governments across the Pacific. Полученная в результате этого Портвильская декларация обеспечила приверженность делу реализации Тихоокеанской программы в области городов со стороны местных органов управления в странах Тихого океана.
Dateline Pacific, the daily Pacific Islands news programme from Radio New Zealand International, is broadcast between 22:45 and 23:00. Ежедневная информационная программа о событиях на островах Тихого океана, Dateline Pacific (с англ. - «Линия перемены дат: Тихий океан»), с радиостанции Radio New Zealand International, выходит в эфир с 22:45 до 23:00.
The Pacific Islands Forum continues to be the vehicle for regional cooperation and collaboration among the 16 Pacific Island countries of the Central and Western Pacific. Форум тихоокеанских островов по-прежнему является движущей силой регионального сотрудничества и взаимодействия между 16 тихоокеанскими островными странами, расположенными в центральной и западной части Тихого океана.
Australia also provides assistance to fisheries-related regional organizations in the region of the Pacific - Pacific Islands Forum Fisheries Agency and the Marine Resources Division of the secretariat to the Pacific Community. Австралия также оказывает помощь рыбохозяйственным региональным организациям в регионе Тихого океана - Рыболовному агентству форума тихоокеанских островов и Отделу морских ресурсов Секретариата тихоокеанского сообщества.
To a large extent, the programmes for Asia and for the Pacific have been implemented independently by APRC and the Pacific Centre, respectively. В значительной степени программы для стран Азии и Тихого океана независимо осуществлялись РЦАТ и Тихоокеанским центром соответственно.
ESCAP, through its Pacific Operations Centre (ESCAP/POC), has commissioned consultancies and provided advisory services to the Pacific island developing countries. ЭСКАТО через свой Центр по деятельности в районе Тихого океана (ЭСКАТО/ЦТО) привлекла консультантов для оказания консультационных услуг тихоокеанским островным развивающимся странам.
The course is in a third round and is now implemented by the University of the Pacific for the Pacific Island Countries. В настоящее время третий раунд курсов проводится в Тихоокеанском университете для островных стран бассейна Тихого океана.
The representative of the Secretariat of the Pacific Community noted with concern that climate change was already having significant impacts on food production in the Pacific island countries and territories. Представитель секретариата Тихоокеанского сообщества отметил с озабоченностью, что изменение климата уже оказывает существенное влияние на производство продовольствия в островных странах и территориях Тихого океана.
Therefore, climate change is undermining the very basis for the existence of 12 independent Pacific island countries, as well as seven Pacific island territories. Таким образом, климатические изменения подрывают сами основы существования 12 независимых стран Тихоокеанского региона, а также семи островных территорий Тихого океана.