I hope citizens in the US, Europe, and the Pacific answer with a resounding no. |
Я надеюсь, что граждане в США, Европы и Тихого Океана ответят громкое НЕТ. |
The bulk of his photography during this time took place west of the Rocky Mountains and in the Pacific Northwest. |
Основная часть его фотосессий проходила в то время к западу от Скалистых гор и на северо-западе Тихого океана. |
I thought I'd go sit by the Pacific. |
Думаю, я осяду у Тихого Океана. |
10/ Palau, which had been part of the Trust Territory of the Pacific Islands, became an independent State on 1 October 1994. |
10/ Палау, бывшая частью подопечной территории островов Тихого океана, 1 октября 1994 года стала независимым государством. |
Tokelau benefits from participation in the UNDP Pacific regional and subregional programmes. |
Токелау принимает участие в региональных и субрегиональных программах ПРООН для Тихого океана. |
This is most marked in the widely dispersed small islands of the Pacific. |
Это особенно наглядно проявляется в отношении широко рассредоточенных малых островов Тихого океана. |
Some Pacific archipelagos are only accessible from their capital through a second country. |
На некоторые архипелаги Тихого океана из их столиц можно попасть лишь через вторые страны. |
What we saw up till now was from the Pacific. |
Всё, что мы видели до этого - со дна Тихого океана. |
It is common in the tropical Indian and western Pacific Oceans, where it forms large schools in shallow water. |
Распространена в тропических водах Индийского и западной части Тихого океана, где на мелководье образует большие стаи. |
And that the prevailing winds and currents in the Pacific down there... move from east to west. |
И что ветра и течения, преобладающие в этой части Тихого океана... движутся с востока на запад. |
They can lead to the formation of tropical cyclones in the north Atlantic and northeastern Pacific basins. |
Они могут привести к образованию тропических циклонов в северной Атлантике и в северо-восточной части бассейна Тихого океана. |
The lack of attention it has paid to the South-West Pacific has already been costly. |
Ее недостаточное внимание к юго-западному региону Тихого океана уже обошлось очень дорого. |
The representative of Australia described the preparation of the Asia South-East Pacific South-West Regional Gazetteer and Map. |
Представитель Австралии рассказал о подготовке словаря географических названий и карты по региону Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана. |
He said something about a piece of land up there in the Pacific. |
Он сказал что-то о куске земли в районе Тихого океана. |
UNDP maintains very close relations with the Pacific regional institutions, participating as an observer in almost all their meetings. |
ПРООН поддерживает весьма тесные связи с региональными учреждениями стран Тихого океана, участвуя в качестве наблюдателя почти во всех их форумах. |
The overall programme for the Pacific is about $90 million for the five-year period. |
Общий объем программы для региона Тихого океана составляет около 90 млн. долл. США на пятилетний период. |
In the Eastern Pacific, off the coast of Central and South America, the highly migratory species problem relates to the tuna. |
В восточной части Тихого океана у побережья Центральной и Южной Америки проблема далеко мигрирующих видов касается тунца. |
Island arc basins in the Caribbean Sea and the south-west Pacific have been investigated for their hydrocarbon potential. |
Бассейны островных дуг в Карибском море и юго-западной части Тихого океана исследуются на предмет их потенциала в плане запасов углеводородов. |
For example, UNCHS is currently organizing a Human Settlements Review and Needs Assessment Mission for Pacific Atoll States. |
Так, например, ЦНПООН в настоящее время организует миссию по обзору положения в населенных пунктах и оценке потребностей атолловых государств Тихого океана. |
Provisional food composition tables have been completed for the Western Pacific, Central America and Chile. |
Завершена подготовка предварительных таблиц структуры продовольствия для западных районов Тихого океана, Центральной Америки и Чили. |
Any single nuclear test in the Pacific adds to the burden we in the Marshall Islands will face in the future. |
Лишь одно испытание ядерного оружия в районе Тихого океана усиливает бремя на Маршалловы Острова, которое нам придется преодолевать в будущем. |
The Pacific island countries comprise about 20 per cent of the total population of the small island developing States. |
На островные государства Тихого океана приходится около 20 процентов от общей численности населения малых островных развивающихся государств. |
This is a four-year regional programme being implemented in 15 Pacific island countries. |
Эта рассчитанная на четыре года региональная программа реализуется в 15 островных государствах Тихого океана. |
Twelve of the participants were from six Pacific island countries and areas. |
В работе этого семинара-практикума приняли участие 12 представителей из шести островных стран и районов Тихого океана. |
ESCAP has also set up a special body on Pacific island States to facilitate ongoing consultations with those States. |
Кроме того, ЭСКАТО учредила специальный орган по островным государствам Тихого океана для содействия рабочим консультациям с этими государствами. |