| American and English forces in the Western Pacific. | Сил Англии и Америки на западе Тихого Океана. |
| As on other Pacific islands, obesity and diabetes are health problems. | Как и на других островах Тихого океана, на Питкэрне распространены ожирение и диабет. |
| Some delegations highlighted the monitoring, control and surveillance systems used by Pacific small island developing States to combat IUU fishing. | Некоторые делегации осветили системы мониторинга, контроля и наблюдения, используемые малыми островными развивающимися государствами Тихого океана для борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом. |
| Oceans and fisheries issues are critical to Papua New Guinea and to other Pacific island countries. | Для Папуа - Новой Гвинеи и других островных государств Тихого океана вопросы Мирового океана и рыболовства имеют жизненно важное значение. |
| But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. | Но проблемы, с которыми сталкиваются малые островные государства Тихого океана, могут в конечном итоге оказаться столь же разрушительными, как голод. |
| Polymetallic nodules form flat horizontal fields at depths from 4,000 and 6,000 m, such as in the Pacific central abyssal basin. | Полиметаллические конкреции образуют плоские горизонтальные поля, расположенные на глубине от 4000 до 6000 м, например в абиссальной Центральной котловине Тихого океана. |
| They acknowledged that immediate priorities for Pacific governments should be to address policy that would dismantle barriers and improve access and coordination for the disabled. | Они признали, что непосредственной задачей правительств стран Тихого океана должна быть выработка политики, которая позволит устранить препятствия и улучшить доступ и координацию в интересах инвалидов. |
| Meanwhile, Mexico had adopted provisional legislation aimed at concluding a regional agreement to conserve and administer tuna in the Eastern Pacific. | Между тем Мексика приняла временное законодательство с целью заключения регионального соглашения об охране и рациональном использовании запасов тунца в восточной части Тихого океана. |
| Recently, Timor-Leste attended the third Summit of African Caribbean Pacific heads of State or Government, held in Fiji. | Недавно Тимор-Лешти принял участие в состоявшейся на Фиджи третьей встрече на Высшем уровне глав государств и правительств стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
| The Northwest Pacific sees tropical cyclones year-round, with a minimum in February and March and a peak in early September. | На северо-западе Тихого океана тропические циклоны образуются в течение всего года, с минимумом в феврале-марте и с максимумом в начале сентября. |
| The Western and Central Pacific Fisheries Commission has developed a project on capacity-building in fisheries statistics, regulations and enforcement for small island developing States. | Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана разработала проект по укреплению потенциала в сфере рыбохозяйственной статистики, постановлений и правоприменительной деятельности для малых островных развивающихся государств. |
| EEC Trust Fund to Support Pacific Financial Inclusion Programme | Целевой фонд ЕЭК для поддержки Программы обеспечения общедоступных финансовых услуг в районе Тихого океана |
| The Committee recognized the progress made by many members in improving their CR-VS systems, including Pacific island developing countries and territories. | Комитет признал прогресс, достигнутый многими членами, включая островные развивающиеся страны и территории бассейна Тихого океана, в совершенствовании их систем ГССЕДН. |
| The Western and Central Pacific Fisheries Commission is also involved in fisheries in the subregion. | Еще одним органом в области рыбного промысла в субрегионе является Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана. |
| MDG Achievement and Poverty Reduction in the Pacific | Достижение ЦРТ и сокращение масштабов нищеты в странах Тихого океана; |
| Crisis Prevention and Recovery in the Pacific | Предотвращение кризисных ситуаций и восстановление в странах Тихого океана; |
| CEPTFA Council of the Eastern Pacific Tuna Fishing Agreement | Совет Соглашения о ловле тунца в восточной части Тихого океана |
| The African, South-East Asia and Western Pacific regions accounted for 83% of total case notifications. | 83% от общего числа уведомлений о случаях заболевания пришлись на Африканский регион, Регионы Юго-Восточной Азии и Западной части Тихого океана. |
| This modern fine dining restaurant has an excellent menu with Mediterranean and Pacific influences. | В этом первоклассном современном ресторане посетителям предлагают превосходное меню из блюд, приготовленных с элементами средиземноморской кухни и кухни островов Тихого океана. |
| New Zealand looks forward to working regionally with the Western Pacific Regional Committee of the World Health Organization (WHO). | Новая Зеландия с нетерпением ожидает возможности совместной работы в рамках региона с Региональным комитетом для западной части Тихого океана Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). |
| European Centre for Studies, Information and Education on Pacific Issues | Европейский центр исследований, информации и изучения, связанных с тематикой Тихого океана |
| A disaster reduction programme has been elaborated for small island States in the south-west Pacific, including LDCs in the region. | Была разработана программа уменьшения опасности стихийных бедствий для небольших островных государств в юго-западной части Тихого океана, включая находящиеся в этом регионе НРС. |
| Wider Caribbean region and South-East Pacific (Central America) | Большой Карибский регион и юго-восточная часть Тихого океана (Центральная Америка) |
| In the western central Pacific where coastal fisheries were still dominant in the major fishing countries, efforts were mainly directed at shrimp species. | В центрально-западной части Тихого океана, где прибрежное рыболовство по-прежнему занимает доминирующее положение в основных рыболовных странах, усилия были направлены главным образом на лов креветок. |
| b) Certain conflicts in or between African, Caribbean and Pacific countries | Ь) Некоторые конфликты в странах Африки, Карибского бассейна и Тихого океана или между ними |