Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свои

Примеры в контексте "Own - Свои"

Примеры: Own - Свои
I, at least, do not plagiarise the wit of my friends and pass it off as my own. По крайней мере, я не присваиваю шутки своих друзей и не выдаю их за свои.
Again I used the books and my own experience. The site gradually climbed to an important place in the Ukrainian Internet. И поныне эта программа (в несколько морально устаревшей версии 2.5) продолжает выполнять свои обязанности.
And between you and me, I'm even thinking about pickling my own cucumbers. И, между нами, я планирую сам засолить свои огурцы.
The lesson we learned out of this is, scan your own books. Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги.
When I take over those satellites tomorrow, and when I gain my own powers... you will be the one who needs mercy. Когда завтра я перехвачу управление спутниками, когда я верну свои способности... пощады просить будешь ты.
I left it plain on purpose... because I thought that way, you know, you could put your own things up. Я специально оставила все, как есть,... чтобы ты сама могла разложить свои вещи.
They're projecting our own personal fears and anxieties... onto the national stage. проецируя свои личные опасения и тревоги на всю страну.
No, I have some information of my own that I'm in the process of corroborating. У меня есть свои источники, их инфу я пока проверяю.
These include the Department's publications as well as those of the United Nations system and information centres' own locally produced information materials. В настоящее время 28 информационных центров выпускают свои собственные информационные письма/бюллетени на еженедельной, ежемесячной или ежеквартальной основе.
Find business recommendations Read reviews of businesses the Skype community has recommended and call them. Or add your own. SkypeFind Читай отзывы о компаниях, рекомендуемых пользователями Skype, звони им и пиши свои рецензии.
The users button is the good one for you since you can create you own folder(s) in this workspace. Кнопки пользователя полезны тем: что позволяют создавать свои собственные папки в рабочем пространстве.
Listen to your own selection, which you saved in your "Favorites". Создавать и прослушивать свои персональные каналы, настроенные на сайте Yota Музыка.
Besides, it wasn't more enough to use sub-carriers for the trucking of our own fleet. Кроме того, было более не достаточно отдавать свои трейлеры под буксировку другим перевозчикам.
Give me them shooters, you can use your own. Их стволы сюда, свои есть.
'I've got my own lyrical backflips and I guess' У меня есть свои собственные лирические приёмчики,
I got my own thing with the Rayburns. У меня свои счёты с Рэйбёрнами.
Just like directly jumping to ports via the list you can also add your own favorite places on the map. Передвигайтесь быстро по портам на карте и создавайте свои места при помощи функции Места.
You may not skip over your own color stone to outflank an opposing stone. Во время захвата фишек вы не можете игнорировать свои.
I don't want to start second guessing my own dreams. Не хочу я теперь анализировать свои сны.
Either I sell you my shares, set up my own business and become your competitor. Или я продам свои паи и открою свою фирму, и пусть победит сильнейший...
Left to my own thoughts at the graveside, one of the undertaker's men takes the eye. Оставшись у могилы, погруженный в свои мысли, замечаю улыбку одного из гробовщиков.
To deny our own impulses is to deny the very thing that makes us human. Подавлять свои инстинкты это значит подавлять в сёбё всё чёловёчёскоё.
I want you to go out there, own the world who the real Ricky Jarret is. Я хочу, чтобы ты вышел к ним, взял всё в свои руки, показал миру настоящего Рикки Джаррета.
If the Atlantic was about my inner journey, discovering my own capabilities, Переход через Атлантику стал путешествием внутри себя, способом раскрыть свои возможности.
I was just trying to work my way through school, minding my own business. Я просто пыталась оплатить колледж, не суя нос не в свои дела.