| it's nice to handle things at your own pace. | хорошо решать свои дела по-своему. |
| You can form your own conclusions. | Делайте свои собственные выводы. |
| Let's build our own. | Давайте строить свои собственные. |
| Perhaps we should make up our own. | Может придумаем свои собственные? |
| I have plans of my own. | У меня есть свои планы. |
| We have our own little channels of information. | У нас свои источники информации. |
| I have my own customs! | У меня свои порядки! |
| I got my own doors! | Я сам открываю свои двери! |
| No, thank you, I prefer my own. | Благодарю вас, предпочитаю свои. |
| I still maintain my own views. | Я по-прежнему отстаиваю свои взгляды. |
| Keep our own voices. | Чтобы сохранить свои голоса. |
| I'd rather do my own. | Я хочу записывать свои. |
| When I get my own. | Когда у меня появятся свои. |
| You got problems of your own. | У тебя свои проблемы. |
| You have your own troubles. | У вас свои заботы. |
| We have our own negotiators. | У нас есть свои переговорщики. |
| You have your own problems. | У тебя свои проблемы. |
| You have your own. | У тебя свои есть. |
| Keep your own secrets. | Храните свои собственные секреты. |
| I got my own. | У меня есть свои собственные. |
| You got your own home invasion to deal with. | Ты должен уладить свои проблемы дома |
| I got my own plans, man. | У меня свои собственные планы. |
| Laughing at your own flaws. | Высмеять свои страхи и недостатки. |
| You have your own finances. | И свои собственные средства. |
| I've got plans of my own. | У меня есть свои планы. |