| I put my own money into this. | Я вложил в него свои деньги. |
| I can make and take my own meetings. | Я могу и сам назначать и осуществлять свои встречи. |
| Maybe you should try buying your own shoes in future. | Может в будущем свои туфли стоит купить. |
| Put on my own socks - whole nine. | Сложил все свои носки - их девять. |
| I figured I'd take fate into my own hands, you know. | Вот, решил взять судьбу в свои руки. |
| I see you have your own troubles. | Вижу, у вас свои неприятности. |
| I did my own study notes on all the cases. | Я сделала свои заметки на все случаи. |
| No, I have my own sources. | Нет, у меня свои возможности. |
| If you wanted, you could pick your own secret missions. | Если бы хотел, сам бы мог выбирать свои тайные миссии, как я. |
| You'll have to pick your own Lotto numbers. | Тебе следует выбрать свои номера лото. |
| You must set your own rules. | Ты должен устанавливать свои собственые правила. |
| I can make my own money. | Я могу вложить свои собственные деньги. |
| And if you are, you should have your own.? ... | А если вы..., то у тебя должны быть свои собственные. |
| And I have my own songs. | И у меня есть свои собственные песни. |
| You probably know this from your own lives. | У каждого из нас есть свои информаторы. |
| Do you just constantly have your own side adventures? | У тебя что, постоянно есть свои маленькие побочные миссии? |
| And I'm not big on other people fighting my own battles. | И я не перекладываю на других людей борьбу за свои собственные убеждения. |
| And so we might have memories of our own, we sold my father's house on Esplanade. | И мы продали дом моего отца на Эспланаде, чтобы у нас появились свои собственные воспоминания. |
| I'd like to point out I completed all my assignments on my own and on time. | А я хотела бы добавить, что я выполняю все свои задания самостоятельно и вовремя. |
| We all have our own styles. | У всех нас свои собственные стили. |
| They were more or less helpful as I conducted my own interviews with Dr. Gideon over the years. | Они были более-менее полезны когда я проводил свои интервью с доктором Гидеоном на протяжении лет. |
| Perhaps I'll write my own memoirs. | Возможно, я напишу свои мемуары. |
| And I keep sinking my own money into this place. | Я продолжаю вкладывать свои деньги в это место. |
| There's no upside to taking the law into your own hands. | Нет никакого преимущества в том, чтобы брать закон в свои руки. |
| So I took matters into my own hands. | Поэтому я всё взяла в свои руки. |