| Or should I just lay my own? | Или мне нужно взять свои? |
| Are you using your own money? | Вы использовали свои деньги? |
| You're not actually using your own money, are you? | Не совсем свои деньги использовали? |
| I've got my own techniques. | У меня есть свои способы. |
| I have my own stuff. | У меня свои проблемы. |
| We are each given our own gifts. | У каждого есть свои таланты. |
| I have my own ways of working. | У меня свои методы работы. |
| I have my own idea about it. | У меня есть свои мысли. |
| I have my own. | мен€ есть свои. |
| I only heard my own screams. | Я слышала только свои крики. |
| You might want to bring your own. | Вам нужны будут свои. |
| We can all be the tellers of our own stories. | Мы вправе творить свои истории. |
| I've got my own problems. | У меня свои проблемы. |
| I'm working my own scams now. | У меня теперь свои дела. |
| Stealing my own money? | Украсть свои же деньги? |
| I'm willing to spend my own. | Я собираюсь потратить свои собственные. |
| Have your own crew. | У тебя будет свои люди. |
| Being on your own has its perks. | В одиночестве есть свои плюсы. |
| You broke your own rules. | Ты нарушил свои собственные правила. |
| Minding my own business. | За свои собственные дела. |
| Go get your own story to tell people. | Рассказывай свои истории людям. |
| He's got this own problems. | У него свои проблемы. |
| I'll solve my own problems. | Я сама решу свои проблемы. |
| Thanks, I have some of my own. | Спасибо, у меня свои. |
| We only know our own troubles. | Мы знаем только свои заботы. |