But I'm going to get everything I own out of storage. |
Но я перерою все свои шкафы. |
'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. |
Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
But you have memories of your own with him... and you were happy. |
Но у тебя есть и свои воспоминания о нем... и вы были счастливы. |
I can't always bring my own deaf stuff everywhere. |
Я не могу вечно всюду таскать с собой все свои вещи для глухих. |
I mean, we have our own lives. |
В смысле, у нас свои жизни. |
You will have consultants of your own one day. |
Однажды у тебя будут свои консультанты. |
I mean, I got some of my own stuff... |
Ну, у меня есть и свои наброски... |
But I got my own problems right now. |
Но у меня свои проблемы прямо сейчас. |
So I took matters into my own hands. |
Так что я взяла все в свои руки. |
You shouldn't be cleaning your own floors. |
Тебе не положено мыть свои полы. |
We have our own questions, Mr. Goodwin. |
У нас есть свои вопросы, мистер Гудвин. |
And we now have ears of our own. |
И теперь у нас есть свои уши. |
I studied Dutch medicine, developing my own diagnoses and cures. |
Я изучал медицину у голландцев, разработал свои собственные методы диагностики и лечения. |
Each of us has our own interests. |
У каждого из нас свои интересы. |
Only realise that when you have your own. |
Вы поймете, когда у вас будут свои дети. |
Or you can have your own memory. |
Или ты можешь иметь свои собственные воспоминания. |
You seem sharp enough tonight, dishing out advice and toasting your own crumpets. |
Вы сегодня достаточно остры, раздавая советы и жаря свои тосты. |
We make our own law now. |
Мы пишем сейчас свои новые законы. |
I got a few memories of my own. |
У меня есть и свои воспоминания. |
You know, I've got problems of my own. |
Знаешь, у меня есть свои проблемы. |
You took the law into your own hands and now you must pay the penalty. |
Вы взяли закон в свои руки и теперь должны заплатить за это. |
I've got my own machines to do. |
У меня тоже есть свои банкоматы. |
We are forced to take matters into our own hands. |
Мы вынуждены взять всё в свои руки. |
Or you could buy it with your own money. |
Или можешь купить на свои деньги. |
No, I take my own. |
Нет, я отвечаю только за свои. |