Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свои

Примеры в контексте "Own - Свои"

Примеры: Own - Свои
With United Nations support, we developed our own democratic institutions of self-government and selected leaders through multiple rounds of free and fair elections. При поддержке Организации Объединенных Наций мы создали свои собственные демократические институты самоуправления и избрали своих лидеров во многих турах свободных и справедливых выборов.
So we must be self-critical and take into account and recognize the virtues of others and try to identify and rid ourselves of our own faults. Поэтому мы должны быть самокритичны и должны учитывать и признавать достоинства других и пытаться искать свои собственные недостатки и избавляться от них.
In doing so, we could draw from the various rosters developed and maintained by many of our partners, while maintaining our own screening and selection processes. При этом мы могли бы использовать специалистов из разнообразных списков, составленных и ведущихся многими нашими партнерами, и в то же время применять свои собственные процедуры проверки и отбора.
As Palau takes its place among the community of nations, a major concern is the development that will enable us to stand on our own. По мере того как Палау занимает свое место в сообществе наций, одну из наших основных забот составляет такое развитие, которое позволит нам опираться на свои собственные силы.
Soldiers from many NATO countries, not least my own, have given their lives to provide a better future for the people of Afghanistan. Солдаты из многих стран - членов НАТО, в том числе, и не в последнюю очередь, из моей страны, отдают свои жизни для обеспечения лучшего будущего народа Афганистана.
The results of our interaction will be successful if we engage in respectful dialogue, where we do not pass judgement on other cultural norms before examining our own. Результаты нашего взаимодействия будут положительными только тогда, когда мы приступим к уважительному диалогу, в ходе которого мы не будем однозначно судить о культурных нормах других, не изучив сначала свои собственные.
Since this is the first time I have sat in this body, I naturally have my own observations. Поскольку я впервые участвую в работе этого органа, я, разумеется, хотел бы высказать свои собственные соображения.
In Cape Verdean culture, it was unusual for women to go fishing, but some did own boats. Для культуры Кабо-Верде не характерно, чтобы женщины выходили ловить рыбу в море, хотя некоторые из них и имеют свои собственные лодки.
Add your own tabs for special collections of games, like your tournament games, for example. Добавьте свои собственные закладки для специальных коллекций Ваших партий, например таких, как турнирные партии.
Mastering the basics first will make you a much better developer and eventually, you will develop your own set of interesting techniques to share. Владение первоначальными основами сделает вас лучшим разработчиком и в конечном итоге, вы разработаете свои собственные интересные техники, которыми сможете поделиться.
How can I find my own posts and topics? Как найти свои сообщения и темы?
In an effort to try own forces in trade on the Forex market without any financial investments, you may open a study account free of charge. Чтобы попробовать свои силы в торговле на рынке Forex без каких-либо финансовых вложений, Вы можете открыть бесплатный учебный счёт.
How do I create my own links to the Journey Planner? Как создавать свои ссылки в сервисе Планирования поездок?
A few 3D models of a paraglider, hangglider, glider are available, also you can use your own models. Доступно несколько 3D моделей парапланов, дельтаплана, планера, можно использовать свои модели.
Maybe it'd help if you took an interest in someone else's problem instead of just your own. Возможно, помогло бы, если решить чью-то проблему, вместо того, чтобы решать только свои.
You got your own, right? У вас есть свои, верно?
I have my own responsibilities, and if I listen to the criminals, then I'm doing their work badly. У меня свои обязанности, и если я буду слушать преступников, значит, я делаю свою работу плохо.
As heir to the throne of House Corrino, I am now the author of my own decisions. Как наследник трона, теперь я принимаю сам свои решения.
What if you could learn... to control your own power? Что если ты сможешь научиться... контролировать свои способности?
Great, I have to ask for my own things! Просто замецательно, я должен выпрашивать свои вещи!
I just wanted to get myself set up, have my own little thing going. У него свои дела, а я хотел что-нибудь сделать для себя.
No, thank you. I have some of my own. О, нет спасибо, у меня есть свои.
Today I propose a better solution than simply allowing you to test and create your own codes CSS3 few clicks! Сегодня я предлагаю лучшее решение, чем просто позволяет тестировать и создавать свои собственные коды CSS3 несколько кликов!
The point is not that you should copy a school work and submit as your own, such is classed as cheating. Идея не для вас, чтобы скопировать школу работу и представить как свои собственные, таким классифицируется как мошенничество.
We have a strong local representation at many destinations and have our own offices in Poland and Russia. Мы хорошо представлены на местном уровне во многих регионах, и у нас есть свои представительства в Польше и в России.