I have my own brain. |
У меня свои мозги. |
I got my own fish to fry. |
У меня свои проблемы. |
You have any kids of your own? |
У вас свои дети есть? |
We had our own problems. |
У нас были свои проблемы. |
I'm used to doing my own thing. |
Я привык делать свои дела. |
You paint me with your own sinful desires. |
Приписываешь мне свои греховные желания! |
My reasons are my own. |
У меня есть свои причины. |
Answering your own questions. |
Сами отвечаете на свои вопросы. |
Goodness, no. I make my own drugs. |
Я произвожу свои собственные наркотики. |
We have our own way of doing things. |
У нас свои собственные методы. |
Is that your own hair? |
У тебя свои волосы? |
Being fitted for your own costume? |
Пошла совершать свои подвиги? |
I mind my own business. |
У меня свои дела. |
My reasons are my own. |
У меня свои причины. |
I've got a cheque of my own |
У меня есть свои чеки. |
Now we create our own legends. |
Мы будем создавать свои легенды. |
No thanks, I have my own. |
Нет, у меня свои. |
I like to do my own material. |
Мне нравится сочинять свои шутки. |
Take matters into my own hands. |
Взять все в свои руки. |
I mean, your own stuff. |
В смысле, свои песни. |
man, get your own squares. |
Кури свои, братан! |
We shall also set our own priorities. |
Мы также определим свои приоритеты. |
Can I print my own money? |
Можно мне печатать свои деньги? |
We make our own law now. |
У нас теперь свои законы. |
I was just trying to look after my own. |
Я просто защищала свои интересы. |