Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свои

Примеры в контексте "Own - Свои"

Примеры: Own - Свои
I'm sure you have your own money, Sal. Уверен, что у тебя есть свои деньги, Сэл.
I will treat these recipes as if they were my own. Буду хранить их как свои собственные.
I need to go out there and make my own mistakes... that have nothing to do with you. Я должна начать делать свои собственные ошибки... которые не имеют ничего общего с тобой.
I have my own account to settle with Garin. У меня с Гариным свои счеты.
We have our own business with them. У нас с ними свои счеты.
I'm prepared to own up to my actions. Я готов отвечать за свои действия.
I have only conducted my own. Я всего лишь веду свои собственные дела.
You! You are paying for your own sins, Dr. Harmon. Вы платите за свои собственные грехи, доктор Хармон.
I have my own problems right now, so go home to your wonderful, perfect Max and leave me alone. У меня есть свои собственные проблемы сейчас так что иди домой к своему необыкновенному, великолепному Максу и оставь меня в покое.
I think you can only see your own. Думаю, мы можем видеть только свои собственные.
No, but I bought it with my own money. Да, но я купила его за свои деньги.
Fine, but I get my own bathing suit. Хорошо, но я надену свои плавки.
Now I just bring my own lemons with me everywhere I go. Теперь я везде беру свои лимоны.
I can barely count my own fingers. Я пальцы-то свои посчитать не смогу.
The Russian Federation is well aware that, in combating illegal migration, we cannot rely exclusively on our own resources. Российская Федерация отчетливо осознает, что в борьбе с нелегальной миграцией нельзя полагаться исключительно на свои силы.
It is possible to apply your own textures. Вы можете также использовать свои текстуры.
You can also use your own frames. Вы можете также использовать свои рамки.
You can save your own routes and stops for later use. Вы можете сохранять свои маршруты и остановки для дальнейшего использования.
If you created your own template it will need to be compared with new one. Если Вы создавали свои шаблоны, то их нужно будет сравнить с новыми.
We have own sights and priorities in problems of implementation OLEDB for InterBase. У нас свои взгляды и приоритеты в вопросах реализации OLEDB для InterBase.
In the Hosting Control Panel you can create, delete, and edit your own Mail Boxes. В панели управления хостингом вы можете создавать, удалять, а также редактировать свои почтовые ящики.
Erato, you came here for your own good and offered the deal to the wrong person. Эрато, вы прибыли сюда, преследуя свои собственные интересы, и предложили сделку не тому человеку.
We are aware that we must rely first and foremost on our own strength. Мы осознаем, что мы должны, прежде всего, опираться на свои собственные силы.
Under discriminatory foreign constraints, we have learned to rely only on our own indigenous scientific capabilities and resources. В условиях дискриминационных зарубежных ограничений мы научились полагаться лишь на свои собственные отечественные научные возможности и ресурсы.
My own country, despite its many and varied constraints, joined the relief operations at a very early stage. Моя страна, несмотря на свои многочисленные и разнообразные трудности, присоединилась к операциям по оказанию чрезвычайной помощи на самом раннем этапе.