Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
If you wish to organize corporate event onboard of m/v "Caledonia", we can offer you special menu. Если Вы хотите организовать банкет, корпоративную вечеринку на борту "Каледонии", мы готовы предложить Вам специальное банкетное меню.
If a magazine publishes an article about AKVIS company or AKVIS software, we can offer a discount for the magazine's subscribers. Вниманию редакторов! В случае публикации статьи о программе АКВИС мы можем предложить вашим читателям купон со скидкой на прибретение лицензии для описанной программы.
Reciprocating compressors are ideally suited to this task and we offer practical solutions to meet this new environmental requirement. Это оказалось той областью, где лучше всего использовать поршневые компрессоры. И мы уже можем предложить здесь свои практические наработки.
We can also offer you installing WAP service subscription which is comfortable for users and gain bigger profit for projects owners. Тарифы на Шар-услуги могут составлять от 0,50Лт до 10 Лт. Мы также можем предложить и подписку на wap-услуги.
It was first alternative wholesale offer in the highly priced leased line market from Stockholm to Latvia and other Baltic States. Это сотрудничество позволяет нам предложить конкурентоспособние услуги передачи данных за более низкие цены по сравнению с другими операторами телекоммуникаций.
If York engages one at the right place and time of day, he or she may offer him a side-quest to perform for additional rewards. Если Йорк окажется с ними в нужном месте и в нужное время дня, то они смогут предложить ему задания для получения дополнительных наград.
But you make me an offer, and I think you'll find me highly cooperative. Но если у тебя есть, что мне предложить, я могу оказаться очень сговорчивой.
In addition, the international community should offer emergency funding to help provide deposit insurance for the banking system, thereby re-establishing a modicum of confidence in financial institutions. Более того, международное сообщество должно предложить Аргентине дополнительное финансирование для предоставления банковской системе возможности страхования банковских вкладов в целях восстановления итак небольшого доверие к финансовым учреждениям.
If you want a potato field, I offer you all this land from the cypresses up to the fruit trees. Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
Then the best I can offer is to... place a Bill of Renunciation before Parliament. Тогда лучшее, что я могу предложить... это просьба об отречении от престола.
The Centre for Human Rights should offer its assistance to the Government as necessary, to ensure the early operation of the sub-decree. Центр по правам человека должен, если это необходимо, предложить свою помощь правительству в целях обеспечения скорейшего вступления в силу этого подзаконного акта.
It would offer patients a wide range of services which would include medical and surgical assistance in paediatrics and other areas. Этот объект сможет предложить пациентам целый ряд услуг, в том числе в таких областях, как клиническая медицина, хирургическая помощь, педиатрия и прочие.
Solonius and I can make fair offer to divide them. Я и Солониас может предложить хорошую сделку и разкупить ваших людей.
The centre can offer a great number of different programs for health and condition improvement as well as a boost to your self-confidence. Гостиничный веллнесс находится в позиции предложить Вам целый ряд программ для укрепления Вашего здоровья, улепшения кондиции и приподнятия самоуверености.
Besides the guided tour of the castle, we offer a whole series of additional services and events. Кроме просмотра замка мы также хотели бы предложить Вам широкий спектр предоставляемых услуг и проводимых нами ме- роприятий.
Mr. Lorenzo (Dominican Republic) said that South-South cooperation had contributed significantly to global economic recovery and could offer innovative ideas regarding the implementation of a post-2015 development agenda. Г-н Лоренцо (Доминиканская Республика) говорит, что сотрудничество Юг - Юг вносит значительный вклад в восстановление мировой экономики, и может предложить новаторские идеи, касающиеся осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Note that when you run NT, the Disk Administrator may offer to write a "harmless signature" on non-Windows disks if you have any. Заметим, что когда вы запускаете NT, Disk Administrator может предложить вам записать «безвредную сигнатуру» на не-Windows диски, если они у вас уже есть.
PADI Instructors can offer a range of diving instruction, from one day introductory courses to full international diving licenses. Инструкторы PADI по дайвингу могут предложить широкий диапазон услуг - от начальных вводных занятий для ныряльщиков до получения ими международной лицензии по подводному плаванию.
To understand the needs of our clients and offer them an overall economic solution based on these needs has always been our priority. Мы всегда опирались на то, чтобы основательно изучить и понять потребности наших клиентов, и исходя из этих потребностей, со своей стороны, предложить нашим клиентам решение их общеэкономических задач.
Note in particular the small, important patent-protected details such as a repulsion device, TorStopp and other features that others can't offer. Особенно стоит обратить внимание на защищенные патентом мелкие, но очень важные детали, такие как выталкивающие устройства, функция остановки перед воротами и другие характерные особенности, которые не могут предложить другие производители.
For those keen on sea recreation, we offer wonderful Mediterranean and Aegean cruises on ineffably nice yachts (with or without hiring a skipper). Любителям отдыха на воде мы можем предложить сказочные путешествия по Средиземному либо Эгейскому морям на невероятно красивых современных парусных яхтах (со шкипером или без него, если у вас есть лицензия).
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Consequently, by removing the need for unnecessary intermediaries, we are confident that we offer students UNBEATABLE PRICES without compromising the quality of the schools or service. В конце концов, благодаря выделению из всей массы ненужной информации главного, мы уверены, что мы можем предложить студентам непобедимые цены, не подвергая риску качество школ и обслуживания.
Our strong know-how and attention to detail means we can offer revenue-building opportunities for your business through our world class FX trading infrastructure. Наши обширные профессиональные навыки и внимание к деталям означают, что мы способны предложить возможности построения дохода посредством нашей торговой инфраструктуры Forex мирового класса.
Do not risk the business, address to us for the qualified decision of your problems, and we can offer you reliable ways of the permission for the arisen below listed questions. Квалифицированное юридическое сопровождение важно на всех стадиях ведения бизнеса, как в начальной стадии, так и в самом процессе.Не рискуйте своим бизнесом, обратитесь к нам за квалифицированным решением Ваших проблем, и мы сможем предложить Вам надежные способы разрешения возникших нижеперечисленных вопросов.