Can I offer you a drink, Master Glover? |
Могу ли я предложить вам выпить, Хозяин Гловер? |
May I offer another possible source for your anger? |
Могу ли я предложить вам другой источник вашей злости? |
We were told that you're looking for a fresh start, so we'd like to make an offer. |
Нам сказали, что вы хотите начать новую жизнь, и мы бы хотели кое-что вам предложить. |
It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country. |
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. |
An offer that is most generous, monsieur. |
Это всё, что я могу предложить вам. |
I can offer you a 12% raise, but You have got to ask for 15. |
Я могу предложить тебе 12% прибавку, но... ты должен попросить 15. |
May I offer the balm of an imported medicine? |
Могу ли я Вам предложить импортный болеутоляющий бальзам? |
If you'd be willing to talk with us and help us figure out certain things we need to know, We can offer you help. |
Если бы вы согласились с нами поговорить и помочь прояснить некоторые вещи, которые нам нужно знать, мы можем предложить вам помощь. |
Virginia, what is it Bill can offer you? |
Вирджиния, что Билл может тебе предложить? |
Can I offer you something to drink? |
Могу ли я предложить вам выпить? |
Look, I know there's nothing I can offer you to get you to turn on the cartel. |
Послушай, я понимаю, что мне нечего тебе предложить в обмен на показания против картеля. |
If we can offer Anna a cure for her condition, she might be willing to help us. |
Ну, если мы можем предложить Анне лечение для ее состояния, она могла бы больше хотеть помочь нам. |
Even if Kekkonen himself came here, you could offer this |
Если бы Хонкалайнен сюда пришёл, ему смело можно было бы предложить это. |
There's nothing you can offer me that's going to make me let that go. |
Вы не можете предложить ничего, что заставит меня забыть об этом. |
Can I offer you a temporary tattoo? |
Я могу вам предложить временное тату? |
Can I offer you $10 off your next flight? |
Могу я предложить вам 10-долларовую скидку на следующий рейс? |
So... I'm your best friend in this building because I'm the only one who can offer you a deal. |
Итак, я - твой лучший друг в этом здании, потому что только я могу предложить тебе сделку. |
'We must send emissaries to Lot's Kingdom...' We must offer a reward for Arthur's capture... |
Мы должны отправить гонцов в Королевство Лота... и предложить вознаграждение за поимку Артура. |
Can I offer you a drink, Doctor? |
Я могу предложить вам выпить, доктор? |
So I want to just offer four questions that every patient should ask, because I don't actually expect people to start developing these lab test reports. |
Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты. |
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. |
Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |
But now it's my turn to go out into this new world on my own, no shield, and discover what this Earth can offer. |
Но теперь пришёл мой черёд окунуться в новый мир самостоятельно, без щита, и узнать, что эта Земля может мне предложить. |
May I offer you something to drink while you wait? |
Могу я предложить вам выпить, пока вы ждёте? |
I say figure out how much the animal is worth, and then you just offer a little bit more. |
Нужно узнать, сколько стоит животное, и просто предложить им немного больше. |
It's not official yet, but they're... they're putting together an offer for me. |
Это ещё не официально, но... они собираются предложить вакансию мне. |