This is the fastest and most painless death I can offer. |
Это самая быстрая и безболезненная смерть, которую я могу предложить. |
All you can offer me is Ethics, which nobody wants. |
Всё, что ты можешь предложить мне - это никому не нужный комитет по Этике. |
I'm sorry, that's all I can offer you. |
Прости, это все, что я могу предложить. |
The least we can do is offer these poor souls free health care. |
Самое меньшее, что мы можем предложить этим заблудшим душам - бесплатное медицинское обслуживание. |
It is the best that anyone can offer you now. |
Это лучшее из того, что кто-нибудь может предложить тебе сейчас. |
No, it's the best that YOU can offer me. |
Нет, это лучшее из того, что ТЫ можешь предложить мне. |
We could offer you a $6,000 a day retainer. |
Мы можем предложить вам гонорар в размере 6,000$ в день. |
Shirley's sandwiches can offer students more food for less money, and provide the campus with a higher percentage of the profits. |
"Сэндвичи Ширли" могут предложить студентам больше еды, за меньшие деньги, и предоставить кампусу большой процент прибыли. |
When our lawyers have free time, they can offer it to Legal Aid. |
Когда у наших юристов будет свободное время, они смогу предложить свою помощь бесплатной юридической консультации. |
Sure I can't offer you that tea? |
Уверены, что я не могу вам предложить этот чай? |
Maybe it's something I can't offer. |
Может, я не могу ему ничего предложить. |
I was wondering if I could offer you iced tea. |
Было бы здорово, если бы я мог предложить чая со льдом. |
What matters is what I can offer you. |
Главное - что я могу вам предложить. |
No, all I can offer you is an apology and a job. |
Нет, всё что я могу тебе предложить, это извинения и работу. |
If you cannot leave Kiraz, I can offer a job in my company. |
Если не можете отпустить Кираз, могу предложить работу в моей компании. |
Can offer them to the bureau on a consulting basis. |
Могут предложить свои услуги бюро на условиях консультаций. |
Martin, I can offer you asylum inside this car. |
Мартин, я могу тебе предложить убежище, в этой машине. |
We can offer you 500,000 at 20% for a year. |
Мы можем предложить вам 500000 долларов под 20% годовых. |
It's the one thing that only a president can offer. |
Это единственное, что может предложить только президент. |
I'd love to call the family and offer my support. |
Я бы хотела связаться с семьей и предложить свою поддержку. |
And what else can you offer besides flattery? |
А что еще Вы в состоянии мне предложить, помимо подхалимства? |
I can offer you a complimentary breakfast. |
Я могу предложить вам бесплатный завтрак. |
Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer. |
А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. |
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
I'm so sorry... that I can't offer you a less dangerous solution. |
Что я не могу предложить вам менее рискованный выход... |