Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
Right now, all we can offer you is a little... invisibility. Сейчас мы лишь можем предложить тебе немного... невидимости.
All I can really offer is my support. Я могу предложить только свою поддержку.
I feel like I should offer you tea or something. Кажется, надо предложить тебе чай.
Your Honor, we offer one hair. Ваша Честь, мы готовы предложить один волос.
Your son means offer me less than that, and then we bargain. Ваш сын хочет сказать, что Вы должны предложить мне меньше. А потом мы поторгуемся.
I'd like to formally extend you an offer to work here as soon as you graduate. Я бы хотел официально предложить тебе работу здесь сразу же после выпуска.
Well, we could offer it salt without tricks. Мы можем просто предложить ему соль.
I'm afraid I can't offer it. Боюсь, я не смогу предложить этого.
I can offer you a couple shifts at the country club. Могу предложить тебе пару смен в Загородном Клубе.
I can offer you 500 bucks for apiece. Могу предложить вам 500 баксов за каждую.
Or what they can offer us - an exchange of knowledge. Или что они могут предложить нам в обмен на знание.
I could offer you a... a fortune in diamonds but I know better. Я мог бы предложить тебе целое состояние в бриллиантах, но я хорошо тебя знаю.
You might just as well offer a hound. Ты мог бы и собаку предложить.
I can offer you coffee, but don't ask for a cup. Я могу предложить вам кофе, но не просите чашку.
No, I can offer you more. Нет! Я могу предложить тебе больше.
If the greater Volm are within range, they could offer immeasurable support. Если Волмы в пределах диапазона, они могут предложить неизмеримую поддержку.
I'm afraid I can't offer you any tea... Боюсь, что не могу предложить вам чай...
You even talked Paul Cain into making an offer on TV to pay a ransom. Ты даже советовала Полу Кейну предложить по телевизору выкуп.
I'm sorry I couldn't offer you a cup of tea. Извините, что не смогла предложить вам чашечку чаю.
They'll have no choice but to - offer me a beer. Им и останется только... предложить мне пива.
I can offer you the world if you let me. Я могу предложить тебе весь мир, если позволишь.
I can offer you a job, but your evenings will have to be spent in helping me understand this. Я могу предложить вам работу, Но вечера вы будете обязаны проводить помогая мне понять это.
I'm told I should offer my hand. ћне сказали, что € должен предложить ей свою руку.
We can offer people the grand continuity of experience and personal investment. Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций.
Look, we can only offer survival, which is why Lewis needs to be encouraged. Мы можем предложить им только выживание, вот почему Льюиса необходимо поддержать.