Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
My suggestion is we offer Dianne a reduction. Мы можем предложить Диане смягчение обвинения.
Maybe we could offer your mom a job here. Может быть мы могли бы предложить твоей маме работу здесь.
We need to... offer her something she wants. Мы должны... предложить ей то, чего она хочет.
You deserve a normal life, and we can offer that to you. Ты заслуживаешь нормальную жизнь, и мы можем тебе ее предложить.
I can offer you 50 grand. Я могу предложить вам 50 тысяч.
I'm sure you could offer the screenwriter a unique point of view. Я уверен, что вы могли бы предложить сценаристу свою уникальную точку зрения.
You offer nothing to women or the world in general. Ты ничего не можешь предложить женщине или этому миру.
It is just the beginning of what he can offer you. Это только начало того, что он может тебе предложить.
In return I can offer some of them a chance to get off here. Взамен я могу предложить некоторым из них шанс выбраться отсюда.
Stewie, perhaps we should offer this guest a beverage. Стьюи, нам стоит предложить нашему гостю что-нибудь выпить.
Something special that only you could offer. Что-нибудь уникальное, что можешь предложить только ты.
And offer him me instead of my mother. И предложить ему себя вместо матери.
If I might offer a blessing just to wish you well. Если бы я могла бы предложить благословение только пожелать вам всего хорошо.
Only I can offer her great love. Только я могу предложить ей огромную любовь.
Take advantage of what we can offer you. Воспользуйся тем, что мы можем тебе предложить.
But if you don't have money, maybe you can offer something else in trade. Но если у вас нет денег, может вы можете предложить что-то взамен.
JAX: I'm here to make you an offer. Я тут, чтобы кое-что вам предложить.
There's really very little that you could offer me. Ну, в самом деле, вы мало, что можете мне предложить.
I would love your support, Jackie, but I offer you nothing. Ваша поддержка мне пригодилась бы, но мне нечего вам предложить.
The least they can do is offer us some kind of compensation. Наименьшее, что они могут нам предложить это возмещение ущерба.
I can offer you coffee, if you like. Если хотите, я могу предложить вам кофе.
There has to be something else that we can offer. Должно быть что-то еще, что мы можем предложить.
Well, I certainly can't offer you thrills like that. Ну, я не могу предложить тебе такие острые ощущения.
It's the best I can offer. Это лучшее, что я могу предложить.
Perhaps I can offer a version too. И я тоже могу предложить версию.