I mean, the least we could offer each other is honesty. |
Я имею в виду, что меньшее, что мы могли бы предложить друг другу - это честность. |
Because I can offer you a sweet deal from the heart of the jungle. |
Потому что я могу предложить тебе неплохую сделку из самого сердца джунглей. |
ls there anything we can offer for cooperation? |
Есть что-то, что мы можем предложить кому-то из них за сотрудничество? |
China has been charming them over the past decade, and the US must offer an attractive alternative. |
Китай пытается очаровать их на протяжении последнего десятилетия, и США должны предложить более привлекательную альтернативу. |
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. |
Только Китай в состоянии инициировать процесс международного сотрудничества, поскольку он может предложить укрепление юаня. |
She could offer them all one by one. |
Она может предложить из, одного за другим. |
In my remaining four minutes today, I can offer just a few suggestions. |
В оставшиеся 4 минуты моего выступления я могу предложить лишь следующее. |
Upon request we can offer sauna, Jacuzzi and body massage. |
По запросу мы можем предложить сауну, джакузи и массаж. |
Well, if you want... my dad can call your mom and officially offer you the guest room. |
Хорошо, если ты хочешь, мой отец может позвонить твоей маме И официально предложить тебе гостевую комнату. |
For chair covering, we can supply goffered skins, which offer a very rare decorative effect. |
Для покрытия стульев, можем предложить гофрированные шкуры, дающие очень редкий декоративный эффект. |
That's all I can offer you. |
Это всё, что я могу тебе предложить. |
Unless you'd like to upgrade to an SUV, which I could offer you for 29... |
Если вы хотите перейти на внедорожник, которые я мог бы предложить вам за 29... |
We need to negotiate a settlement, so make me an offer. |
Нам необходимо договориться об урегулировании, так что мне предложить. |
Told you we should have made an offer to Miley Cyrus. |
Я же говорил, нужно было предложить Майли Сайрус. |
Can I offer you gentlemen a drink? |
Могу ли я предложить вам, господа, выпить? |
Maybe I should offer them a refund. |
Возможно, я должен предложить им возмещение. |
He said he can offer us 400 pots in a week. |
Он сказал, что сможет предложить нам 400 в неделю. |
I think we can agree that your situation is I offer you hope. |
Думаю, тебя можно назвать отчаявшимся... и я хочу предложить тебе надежду. |
Our best bet is to beat Ml6 to the punch and offer Cabral a better deal. |
Наш лучший вариант - превзойти МИ6 и предложить Кабралу сделку получше. |
I'm afraid I can't offer you gentlemen anything. |
Боюсь, я ничего не могу предложить вам, джентльмены. |
I can't offer you any money. |
Я не могу предложить тебе денег... |
Send somebody with a cash offer, but don't do this. |
Пошли кого-нибудь предложить денег, только не это. |
Well, I think I can offer an explanation. |
Ну, я думаю, я смогу предложить объяснение. |
I would offer you another choice. |
Я хотела бы предложить тебе другой выбор. |
We have a lot of things we can offer you. |
Мы можем предложить тебе кучу вещей. |