Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
I mean, the least we could offer each other is honesty. Я имею в виду, что меньшее, что мы могли бы предложить друг другу - это честность.
Because I can offer you a sweet deal from the heart of the jungle. Потому что я могу предложить тебе неплохую сделку из самого сердца джунглей.
ls there anything we can offer for cooperation? Есть что-то, что мы можем предложить кому-то из них за сотрудничество?
China has been charming them over the past decade, and the US must offer an attractive alternative. Китай пытается очаровать их на протяжении последнего десятилетия, и США должны предложить более привлекательную альтернативу.
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. Только Китай в состоянии инициировать процесс международного сотрудничества, поскольку он может предложить укрепление юаня.
She could offer them all one by one. Она может предложить из, одного за другим.
In my remaining four minutes today, I can offer just a few suggestions. В оставшиеся 4 минуты моего выступления я могу предложить лишь следующее.
Upon request we can offer sauna, Jacuzzi and body massage. По запросу мы можем предложить сауну, джакузи и массаж.
Well, if you want... my dad can call your mom and officially offer you the guest room. Хорошо, если ты хочешь, мой отец может позвонить твоей маме И официально предложить тебе гостевую комнату.
For chair covering, we can supply goffered skins, which offer a very rare decorative effect. Для покрытия стульев, можем предложить гофрированные шкуры, дающие очень редкий декоративный эффект.
That's all I can offer you. Это всё, что я могу тебе предложить.
Unless you'd like to upgrade to an SUV, which I could offer you for 29... Если вы хотите перейти на внедорожник, которые я мог бы предложить вам за 29...
We need to negotiate a settlement, so make me an offer. Нам необходимо договориться об урегулировании, так что мне предложить.
Told you we should have made an offer to Miley Cyrus. Я же говорил, нужно было предложить Майли Сайрус.
Can I offer you gentlemen a drink? Могу ли я предложить вам, господа, выпить?
Maybe I should offer them a refund. Возможно, я должен предложить им возмещение.
He said he can offer us 400 pots in a week. Он сказал, что сможет предложить нам 400 в неделю.
I think we can agree that your situation is I offer you hope. Думаю, тебя можно назвать отчаявшимся... и я хочу предложить тебе надежду.
Our best bet is to beat Ml6 to the punch and offer Cabral a better deal. Наш лучший вариант - превзойти МИ6 и предложить Кабралу сделку получше.
I'm afraid I can't offer you gentlemen anything. Боюсь, я ничего не могу предложить вам, джентльмены.
I can't offer you any money. Я не могу предложить тебе денег...
Send somebody with a cash offer, but don't do this. Пошли кого-нибудь предложить денег, только не это.
Well, I think I can offer an explanation. Ну, я думаю, я смогу предложить объяснение.
I would offer you another choice. Я хотела бы предложить тебе другой выбор.
We have a lot of things we can offer you. Мы можем предложить тебе кучу вещей.